您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

西施斥于北宫兮,仳倠倚于弥楹。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-05-05 14:22:45

出自兩漢劉向的《九歎》

逢紛  伊伯庸之末胄兮,諒皇直之屈原。  雲餘肇祖于高陽兮,惟楚懷之婵連。  原生受命于貞節兮,鴻永路有嘉名。  齊名字于天地兮,并光明于列星。  吸精粹而吐氛濁兮,橫邪世而不取容。  行叩誠而不阿兮,遂見排而逢讒。  後聽虛而黜實兮,不吾理而順情。  腸憤悁而含怒兮,志遷蹇而左傾。  心戃慌其不我與兮,躬速速其不吾親。  辭靈修而隕志兮,吟澤畔之江濱。  椒桂羅以颠覆兮,有竭信而歸誠。  讒夫藹藹而漫著兮,曷其不舒予情?  始結言于廟堂兮,信中塗而叛之。  懷蘭蕙與衡芷兮,行中野而散之。  聲哀哀而懷高丘兮,心愁愁而思舊邦。  願承閑而自恃兮,徑淫曀而道壅。  顔黴黧以沮敗兮,精越裂而衰耄。  裳襜襜而含風兮,衣納納而掩露。  赴江湘之湍流兮,順波湊而下降。  徐徘徊于山阿兮,飄風來之洶洶。  馳餘車兮玄石,步餘馬兮洞庭。  平明發兮蒼梧,夕投宿兮石城。  芙蓉蓋而菱華車兮,紫貝阙而玉堂。  薜荔飾而陸離薦兮,魚鱗衣而白蜺裳。  登逢龍而下隕兮,違故都之漫漫。  思南郢之舊俗兮,腸一夕而九運。  揚流波之潢潢兮,體溶溶而東回。  心怊怅以永思兮,意晻晻而日頹。 

  白露紛以塗塗兮,秋風浏以蕭蕭。  身永流而不還兮,魂長逝而常愁。  歎曰:  譬彼流水紛揚磕兮,波逢洶湧濆壅滂兮。  揄揚滌蕩飄流隕往觸崟石兮,  龍卬脟圈缭戾宛轉阻相薄兮,  遭紛逢兇蹇離尤兮,垂文揚采遺将來兮。

離世  靈懷其不吾知兮,靈懷其不吾聞。  就靈懷之皇祖兮,愬靈懷之鬼神。  靈懷曾不吾與兮,即聽夫人之谀辭。  餘辭上參于天墜兮,旁引之于四時。  指日月使延照兮,撫招搖以質正。  立師曠俾端辭兮,命咎繇使并聽。  兆出名曰正則兮,卦發字曰靈均。  餘幼既有此鴻節兮,長愈固而彌純。  不從俗而诐行兮,直躬指而信志。  不枉繩以追曲兮,屈情素以從事。  端餘行其如玉兮,述皇輿之踵迹。  群阿容以晦光兮,皇輿覆以幽辟。  輿中塗以回畔兮,驷馬驚而橫奔。  執組者不能制兮,必折轭而摧轅。  斷镳銜以馳骛兮,暮去次而敢止。  路蕩蕩其無人兮,遂不禦乎千裏。  身衡陷而下沉兮,不可獲而複登。  不顧身之卑賤兮,惜皇輿之不興。  出國門而端指兮,冀壹寤而錫還。  哀仆夫之坎毒兮,屢離憂而逢患。  九年之中不吾反兮,思彭鹹之水遊。  惜師延之浮渚兮,赴汨羅之長流。  遵江曲之逶移兮,觸

石碕而衡遊。  波澧澧而揚澆兮,順長濑之濁流。  淩黃沱而下低兮,思還流而複反。  玄輿馳而并集兮,身容與而日遠。  棹舟杭以橫濿兮,濟湘流而南極。  立江界而長吟兮,愁哀哀而累息。  情慌忽以忘歸兮,神浮遊以高曆。  心蛩蛩而懷顧兮,魂眷眷而獨逝。  歎曰:  餘思舊邦心依違兮,  日暮黃昏羌幽悲兮,  去郢東遷餘誰慕兮,  讒夫黨旅其以茲故兮,  河水淫淫情所願兮,  顧瞻郢路終不返兮。

怨思  惟郁郁之憂毒兮,志坎壈而不違。  身憔悴而考旦兮,日黃昏而長悲。  闵空宇之孤子兮,哀枯楊之冤雛。  孤雌吟于高墉兮,鳴鸠栖于桑榆。  玄蝯失于潛林兮,獨偏棄而遠放。  征夫勞于周行兮,處婦憤而長望。  申誠信而罔違兮,情素潔于紐帛。  光明齊于日月兮,文采耀燿于玉石。  傷壓次而不發兮,思沉抑而不揚。  芳懿懿而終敗兮,名靡散而不彰。  背玉門以奔骛兮,蹇離尤而幹诟。  若龍逢之沉首兮,王子比幹之逢醢。  念社稷之幾危兮,反爲雠而見怨。  思國家之離沮兮,躬獲愆而結難。  若青蠅之僞質兮,晉骊姬之反情。  恐登階之逢殆兮,故退伏于末庭。  孽臣之號咷兮,本朝蕪而不治。  犯顔色而觸谏兮,反

蒙辜而被疑。  菀蘼蕪與菌若兮,漸藁本于洿渎。  淹芳芷于腐井兮,棄雞駭于筐簏。  執棠谿以刜蓬兮,秉幹将以割肉。  筐澤瀉以豹鞟兮,破荊和以繼築。  時溷濁猶未清兮,世殽亂猶未察。  欲容與以俟時兮,懼年歲之既晏。  顧屈節以從流兮,心鞏鞏而不夷。  甯浮沅而馳騁兮,下江湘以邅回。  歎曰:  山中檻檻餘傷懷兮,征夫皇皇其孰依兮,  經營原野杳冥冥兮,乘骐騁骥舒吾情兮,  歸骸舊邦莫誰語兮,長辭遠逝乘湘去兮。

遠逝  志隐隐而郁怫兮,愁獨哀而冤結。  腸紛纭以缭轉兮,涕漸漸其若屑。  情慨慨而長懷兮,信上皇而質正。  合五嶽與八靈兮,訊九鬿與六神。  指列宿以白情兮,訴五帝以置辭。  北鬥爲我折中兮,太一爲餘聽之。  雲服陰陽之正道兮,禦後土之中和。  佩蒼龍之蚴虬兮,帶隐虹之逶蛇。  曳彗星之皓旰兮,撫朱爵與鵔鸃。  遊清靈之飒戾兮,服雲衣之披披。  杖玉策與朱旗兮,垂明月之玄珠。  舉霓旌之墆翳兮,建黃纁之總旄。  躬純粹而罔愆兮,承皇考之妙儀。  惜往事之不合兮,橫汨羅而下瀝。  乘隆波而南渡兮,逐江湘之順流。  赴陽侯之潢洋兮,下石濑而登洲。  陸魁堆以蔽視兮,雲冥冥而闇前。 

 山峻高以無垠兮,遂曾闳而迫身。  雪雰雰而薄木兮,雲霏霏而隕集。  阜隘狹而幽險兮,石嵾嵯以翳日。  悲故鄉而發忿兮,去餘邦之彌久。  背龍門而入河兮,登大墳而望夏首。  橫舟航而濟湘兮,耳聊啾而戃慌。  波淫淫而周流兮,鴻溶溢而滔蕩。  路曼曼其無端兮,周容容而無識。  引日月以指極兮,少須臾而釋思。  水波遠以冥冥兮,眇不睹其東西。  順風波以南北兮,霧宵晦以紛紛。  日杳杳以西頹兮,路長遠而窘迫。  欲酌醴以娛憂兮,蹇騷騷而不釋。  歎曰:  飄風蓬龍埃坲々兮,草木搖落時槁悴兮,  遭傾遇禍不可救兮,長吟永欷涕究究兮,  舒情陳詩冀以自免兮,頹流下隕身日遠兮。

惜賢  覽屈氏之離騷兮,心哀哀而怫郁。  聲嗷嗷以寂寥兮,顧仆夫之憔悴。  撥谄谀而匡邪兮,切淟涊之流俗。  蕩渨涹之奸咎兮,夷蠢蠢之溷濁。  懷芬香而挾蕙兮,佩江蓠之婓婓。  握申椒與杜若兮,冠浮雲之峨峨。  登長陵而四望兮,覽芷圃之蠡蠡。  遊蘭臯與蕙林兮,睨玉石之嵾嵯。  揚精華以炫燿兮,芳郁渥而純美。  結桂樹之旖旎兮,紉荃蕙與辛夷。  芳若茲而不禦兮,捐林薄而菀死。  驅子僑之奔走兮,申徒狄之赴淵。  若由夷之純

美兮,介子推之隐山。  晉申生之離殃兮,荊和氏之泣血。  吳申胥之抉眼兮,王子比幹之橫廢。  欲卑身而下體兮,心隐恻而不置。  方圜殊而不合兮,鈎繩用而異态。  欲俟時于須臾兮,日陰曀其将暮。  時遲遲其日進兮,年忽忽而日度。  妄周容而入世兮,内距閉而不開。  俟時風之清激兮,愈氛霧其如塺。  進雄鸠之耿耿兮,讒介介而蔽之。  默順風以偃仰兮,尚由由而進之。  心懭悢以冤結兮,情舛錯以曼憂。  搴薜荔于山野兮,采撚支于中洲。  望高丘而歎涕兮,悲吸吸而長懷。  孰契契而委棟兮,日晻晻而下頹。  歎曰:  江湘油油長流汩兮,挑揄揚汰蕩迅疾兮。  憂心展轉愁怫郁兮,冤結未舒長隐忿兮,  丁時逢殃可奈何兮,勞心悁悁涕滂沱兮。

憂苦  悲餘心之悁悁兮,哀故邦之逢殃。  辭九年而不複兮,獨茕茕而南行。  思餘俗之流風兮,心紛錯而不受。  遵野莽以呼風兮,步從容于山廋。  巡陸夷之曲衍兮,幽空虛以寂寞。  倚石岩以流涕兮,憂憔悴而無樂。  登巑岏以長企兮,望南郢而闚之。  山修遠其遼遼兮,塗漫漫其無時。  聽玄鶴之晨鳴兮,于高岡之峨峨。  獨憤積而哀娛兮,翔江洲而安歌。  三鳥飛以自南兮,覽其志而

欲北。  原寄言于三鳥兮,去飄疾而不可得。  欲遷志而改操兮,心紛結其未離。  外彷徨而遊覽兮,内恻隐而含哀。  聊須臾以時忘兮,心漸漸其煩錯。  原假簧以舒憂兮,志纡郁其難釋。  歎《離騷》以揚意兮,猶未殫于《九章》。  長噓吸以于悒兮,涕橫集而成行。  傷明珠之赴泥兮,魚眼玑之堅藏。  同驽騾與乘駔兮,雜斑駮與阘茸。  葛藟虆于桂樹兮,鸱鸮集于木蘭。  偓促談于廊廟兮,律魁放乎山間。  惡虞氏之箫《韶》兮,好遺風之《激楚》。  潛周鼎于江淮兮,爨土鬵于中宇。  且人心之持舊兮,而不可保長。  邅彼南道兮,征夫宵行。  思念郢路兮,還顧睠睠。  涕流交集兮,泣下漣漣。  歎曰:  登山長望中心悲兮,菀彼青青泣如頹兮,  留思北顧涕漸漸兮,折銳摧矜凝氾濫兮,  念我茕茕魂誰求兮,仆夫慌悴散若流兮。

愍命  昔皇考之嘉志兮,喜登能而亮賢。  情純潔而罔薉兮,姿盛質而無愆。  放佞人與谄谀兮,斥讒夫與便嬖。  親忠正之悃誠兮,招貞良與明智。  心溶溶其不可量兮,情澹澹其若淵。  回邪辟而不能入兮,誠原藏而不可遷。  逐下袟于後堂兮,迎虙妃于伊雒。  刜讒賊于中廇兮,選呂管于榛薄。  叢林之下

無怨士兮,江河之畔無隐夫。  三苗之徒以放逐兮,伊臯之倫以充廬。  今反表以爲裏兮,颠裳以爲衣。  戚宋萬于兩楹兮,廢周邵于遐夷。  卻骐骥以轉運兮,騰驢騾以馳逐。  蔡女黜而出帷兮,戎婦入而綵繡服。  慶忌囚于阱室兮,陳不占戰而赴圍。  破伯牙之號鍾兮,挾人筝而彈緯。  藏瑉石于金匮兮,捐赤瑾于中庭。  韓信蒙于介胄兮,行夫将而攻城。  莞芎棄于澤洲兮,瓟瓥蠹于筐簏。  麒麟奔于九臯兮,熊罴群而逸囿。  折芳枝與瓊華兮,樹枳棘與薪柴。  掘荃蕙與射幹兮,耘藜藿與蘘荷。  惜今世其何殊兮,遠近思而不同。  或沉淪其無所達兮,或清激其無所通。  哀餘生之不當兮,獨蒙毒而逢尤。  雖謇謇以申志兮,君乖差而屏之。  誠惜芳之菲菲兮,反以茲爲腐也。  懷椒聊之蔎蔎兮,乃逢紛以罹诟也。  歎曰:  嘉皇既殁終不返兮,山中幽險郢路遠兮。  讒人諓諓孰可愬兮,征夫罔極誰可語兮。  行吟累欷聲喟喟兮,懷憂含戚何侘傺兮。

思古  冥冥深林兮,樹木郁郁。  山參差以嶄岩兮,阜杳杳以蔽日。  悲餘心之悁悁兮,目眇眇而遺泣。  風騷屑以搖木兮,雲吸吸以湫戾。  悲餘生之無歡兮,愁倥傯于山陸。  旦徘徊于長阪兮,

夕彷徨而獨宿。  發披披以鬤鬤兮,躬劬勞而瘏悴。  魂俇俇而南行兮,泣霑襟而濡袂。  心婵媛而無告兮,口噤閉而不言。  違郢都之舊闾兮,回湘、沅而遠遷。  念餘邦之橫陷兮,宗鬼神之無次。  闵先嗣之中絕兮,心惶惑而自悲。  聊浮遊于山陿兮,步周流于江畔。  臨深水而長嘯兮,且倘佯而氾觀。  興離騷之微文兮,冀靈修之壹悟。  還餘車于南郢兮,複往軌于初古。  道修遠其難遷兮,傷餘心之不能已。  背三五之典刑兮,絕洪範之辟紀。  播規矩以背度兮,錯權衡而任意。  操繩墨而放棄兮,傾容幸而侍側。  甘棠枯于豐草兮,藜棘樹于中庭。  西施斥于北宮兮,仳倠倚于彌楹。  烏獲戚而骖乘兮,燕公操于馬圉。  蒯聩登于清府兮,咎繇棄而在野。  蓋見茲以永歎兮,欲登階而狐疑。  乘白水而高骛兮,因徙弛而長詞。  歎曰:  倘佯垆阪沼水深兮,容與漢渚涕淫淫兮,  锺牙已死誰爲聲兮?纖阿不禦焉舒情兮,  曾哀悽欷心離離兮,還顧高丘泣如灑兮。

遠遊  悲餘性之不可改兮,屢懲艾而不迻。  服覺皓以殊俗兮,貌揭揭以巍巍。  譬若王僑之乘雲兮,載赤霄而淩太清。  欲與天地參壽兮,與日月而比榮。  登昆侖而北首兮,悉靈圉

而來谒。  選鬼神于太陰兮,登阊阖于玄阙。  回朕車俾西引兮,褰虹旗于玉門。  馳六龍于三危兮,朝西靈于九濱。  結餘轸于西山兮,橫飛谷以南征。  絕都廣以直指兮,曆祝融于硃冥。  枉玉衡于炎火兮,委兩館于鹹唐。  貫澒濛以東朅兮,維六龍于扶桑。  周流覽于四海兮,志升降以高馳。  徵九神于回極兮,建虹采以招指。  駕鸾鳳以上遊兮,從玄鶴與鹪明。  孔鳥飛而送迎兮,騰群鶴于瑤光。  排帝宮與羅囿兮,升縣圃以眩滅。  結瓊枝以雜佩兮,立長庚以繼日。  淩驚雷以轶駭電兮,綴鬼谷于北辰。  鞭風伯使先驅兮,囚靈玄于虞淵。  遡高風以低佪兮,覽周流于朔方。  就颛顼而敶辭兮,考玄冥于空桑。  旋車逝于崇山兮,奏虞舜于蒼梧。  濟楊舟于會稽兮,就申胥于五湖。  見南郢之流風兮,殒餘躬于沅湘。  望舊邦之黯黮兮,時溷濁其猶未央。  懷蘭茝之芬芳兮,妒被離而折之。  張绛帷以襜襜兮,風邑邑而蔽之。  日暾暾其西舍兮,陽焱焱而複顧。  聊假日以須臾兮,何騷騷而自故。  歎曰:  譬彼蛟龍乘雲浮兮,  汎淫澒溶紛若霧兮。  潺湲轇轕雷動電發馺高舉兮。  升虛淩冥沛濁浮清入帝宮兮,  搖翹奮羽馳風騁雨遊無

窮兮。

譯文

逢紛  我是伯庸的後代啊,是正直誠信的屈原。  我的始祖是古帝高陽氏啊,楚懷王與我同根相連。  我秉受正氣而生啊,生辰合道起了美名。  我的名字與天地相齊啊,光輝燦爛如同群星。  我吸天地精華吐出濁氣啊,身處濁世也決不苟合求容。  我行爲忠誠剛直不阿啊,于是遭讒害被棄置不用。  君王聽信假話貶斥忠良啊,不理睬我反順從邪惡奸佞。  我心懷憤恨滿腔怒火啊,我心遭壓抑失去平衡。  心神恍惚啊君王不與我同心,孤獨冷落啊君王不同我親近。  我辭别君王心灰意冷啊,低吟悲歌在澤畔水濱。  先賢遭禍身危難啊,依然竭盡忠信一片誠心。  衆讒人嘁嘁喳喳抑人揚己啊,君王何不昭示我的真情!  當初我們曾在廟堂約好啊,如今卻聽信讒言中途變心。  我懷揣蘭蕙和衡芷啊,卻被抛棄荒野不用。  懷念故土高山聲聲哀歎啊,思戀祖國家鄉滿懷愁情。  我本想找機會自能竭盡忠心啊,怎奈道路堵塞幽暗不通。  面目黧黑人憔悴啊,身老力衰沒精神。  陣陣冷風吹動我的裙裳啊,濃濃寒露打濕我的衣裙。  奔赴湍急的長江和湘水啊,順随波濤向下漂行。  我慢步徘徊在山窩啊,山風陣陣回旋兇猛。  駕起我的車啊向玄石山奔馳,讓我的馬兒啊在

洞庭山慢步徐行。  黎明我從蒼梧山出發啊,傍晚我投宿在石城山頂。  荷花車蓋菱花車啊,紫貝樓台白玉廳。  薜荔爲裝飾美玉做卧席啊,五彩的上衣,潔白的裙裳。  登上逢龍山向下眺望啊,離開故都道路多麽漫長。  想起那郢都的風物習俗啊,一夜之間九轉愁腸。  波高流急茫茫一片啊,浪濤翻滾奔向東方。  心惆怅止不住的思念啊,精神郁悶一天天倍覺神傷。  霜露一片白茫茫啊,秋風急吹蕭蕭響。  身随水流不回返啊,靈魂遠逝愁難當。  尾聲:  就像那奔騰的江水,轟轟隆響啊。  風卷大波浪翻滾,浩浩蕩蕩啊。  大風鼓蕩,波浪起伏,撞擊巨石啊。  打着旋渦,盤旋沖擊,水流終究被阻擋啊。  時逢濁世遭兇險,終獲罪愆啊。  留下清詞麗句美篇,傳于來世後人觀。

離世  懷王不知道我的清白啊,懷王不了解我的忠誠。  我要向懷王的先祖傾訴心曲啊,我要向懷王的神靈訴說冤情。  懷王本不與我志同道合啊,又聽信那小人的阿谀奉承。  我說的話上合天地啊,四時之神也可以作證。  讓日月長照監察啊,讓北鬥來質對證明。  我的話可請師曠來考察啊,可令法官臯陶一起來聽。  通過蔔兆我起名叫正則啊,根據卦象我的表字叫靈均。  我小時候已

有大節美行啊,長大後更加堅定而純正。  從不随波逐流胡作妄行啊,我身心正直,意志堅定。  決不違反正道追求邪曲啊,委屈自己的意志苟合求容。  我的行爲端正純潔如玉啊,繼承先王治國的正道傳統。  衆小人花言巧語蒙蔽君王啊,緻使國家處于危險黑暗之中。  就像車行中途突然回轉啊,馬兒受驚狂奔馳騁。  車夫不能控制啊,必然轭斷轅毀車傾。  勒口斷折驚馬飛馳啊,直到傍晚無人敢停。  寬闊的大道空無一人啊,脫缰的野馬千裏奔行。  我橫遭陷害被貶落啊,不能再獲得君王的信用。  我不顧念自身的卑賤啊,我哀傷的是祖國不能強盛。  我走出城門可依然忠心耿耿啊,希望君王一旦醒悟召我回朝廷。  仆夫爲我憤憤不平啊,可憐我屢受迫害和不幸。  放逐九年不召還我啊,真想與彭鹹一起遊水戲浪。  可羨師延投水免遭刑罰啊,我也要舉身自沉汨羅江。  沿着曲折的江水宛轉漂流啊,船觸石岸掉頭就橫走。  波聲隆隆回波浪卷啊,順水駛向淺灘的濁流。  乘着夏水順流而下啊,多想遇回水使我轉回頭。  船兒飛馳并肩齊進啊,我随波逐浪一天天遠去。  搖起船槳把大江橫渡啊,渡過湘水奔向南方極遠之處。  我站在江岸高歌長吟啊,心中愁苦止不住聲聲

歎息。  神情恍惚忘了歸去啊,精神高高飛行在天際。  心懷憂愁思戀故鄉啊,靈魂依依不舍孤獨遠去。  尾聲:  我思念故國啊,心中猶豫遲疑。  暮色蒼蒼啊,心中一片憂苦。  離開郢都東去啊,我是思戀誰?  小人太多啊,使我落到這地步。  河水滔滔東流啊,真願像它那樣無慮無憂。  回望郢都的道路啊,我再也不能踏上歸途。

怨思  心情郁悶憂愁怨恨啊,命運雖坎坷也決不背棄理想。  我憔悴痛苦一夜到天明啊,從清晨到傍晚難排悲傷。  可憐獨居空室的孤兒啊,哀傷小鳥栖息在老樹枯楊。  失伴的雌鳥在高牆上悲啼啊,鸠鳥在桑樹上聲聲鳴唱。  黑猿離開了茂密的山林啊,孤零零被丢棄在遠方。  征夫在大道上奔波不息啊,家中妻子含恨相思盼望。  我堅守誠信之道決不背離啊,我的感情就如束帛純潔無傷。  我的美德與日月齊輝啊,我的文采與美玉争光。  可傷身遭壓迫不能振發啊,情思受到壓抑不得高揚。  香氣郁郁終于消散啊,身敗名滅不顯不彰。  離開君王奔向遠方啊,忠貞獲罪自取禍殃。  就好像關龍逄被殺掉了頭啊,也似王子比幹遇害被開膛。  我擔心祖國危在旦夕啊,反與小人結仇遭恨怨。  我思慮國家綱紀遭破壞啊,自己反倒獲罪招患

難。  小人就像青蠅變白爲黑啊,晉國骊姬挑撥親情進讒言。  我怕親近君王遭遇災禍啊,所以我退身隐伏荒野澤畔。  佞臣賊子吵吵嚷嚷啊,朝無賢良一片混亂。  我不惜觸犯君王忠言直谏啊,反倒蒙受罪過被君王猜疑。  蘼蕪杜若被堆積不用啊,藁本被浸在小水溝裏。  芬芳的白芷泡在臭水井啊,雞駭犀被丢進草筐竹器。  用棠谿利劍去割蓬蒿野草啊,用幹将寶劍當廚刀砍肉剖皮。  豹皮口袋裝滿澤瀉惡草啊,用大杵搗碎美玉和氏璧。  時世渾濁美醜不清啊,世道混亂好壞不明。  我想慢慢地等待時機啊,又擔心年紀已老等不及。  想要委屈心志随流從俗啊,可總是七上八下心有憂懼。  甯願浮身沅水漂流而去啊,進長江入湘水天涯浪迹。  尾聲:  車行山中聲聲響,我心中悲傷啊。  征夫惴惴心不安,他的歸宿在何方啊。  荒原山野苦奔波,杳無人迹草木莽莽啊。  乘上駿馬奔馳啊,尋求賢君舒洩我的情腸。  死後屍骨也要埋故鄉,此心此情向誰講啊。  永别了,我要遠去,乘舟湘水漂流遠方。

遠逝  心中憂傷郁悶不快啊,滿腹冤屈獨自哀傷。  愁腸百轉心亂如麻啊,止不住的淚水滾滾流淌。  心中憤懑慨然長歎思念不止啊,我要向上帝申訴爲我作證明。  五

嶽八方的神靈齊來考察啊,可向九鬿六宗衆神靈訊問。  我指着衆星列宿發誓啊,我向五方天帝傾訴我的衷情。  北鬥可證明我中正不偏啊,太一帝爲我辨别善惡奸忠。  遵循天地陰陽之正道啊,堅持大地的中和之行。  駕禦青龍蜿蜒飛行啊,系着長長的絢麗彩虹。  彗星緊緊跟随一道光明啊,乘坐着朱雀鵕雞向上飛行。  我遨遊在清涼的高空啊,我身披長長的五彩雲衣。  手持玉花和紅色大旗啊,身佩光耀閃閃的明月珠。  高舉起雲旗遮天蔽日啊,豎起五色旄纓的金黃旗。  我品行純正沒有瑕疵啊,我繼承了先父的美好風儀。  可歎從前與君不能配合啊,隻好南下橫渡汨羅江。  乘着滾滾波濤向南行進啊,順着長江湘水追波逐浪。  奔向那浩渺的大水浪濤啊,越過急流險灘登上山島。  高聳的大山擋住我的視線啊,濃雲一片眼前一片晦暗。  群山高峻連綿不斷啊,山勢峥嵘直逼面前。  大雪紛紛覆蓋山林啊,烏雲密布低沉翻卷。  山高谷狹幽深險峻啊,怪石嶙嶙遮住陽光。  可憐遠離故鄉心裏怨恨啊,我離開故國日子已經很長。  走出郢都東門進入大河啊,我登上高岸把夏口眺望。  掉轉船頭把湘水渡過啊,我一陣陣耳鳴精神恍惚憂傷。  波濤連天打着旋渦翻滾啊,大水

浩茫奔流一片汪洋。  道路漫長遙遠沒有盡頭啊,周圍一片紛亂沒有标志。  依靠着日月北極來指引啊,才一下消除心頭的憂思。  江水深遠望不到頭啊,一片浩渺不辨東西。  順風随波漂南蕩北啊,大霧彌漫如夜似漆。  太陽遙遙向西落下啊,路途迢迢憂心難舒。  我本想一醉解千愁啊,可愁思綿綿難消除。  尾聲:  旋風盤旋塵土飛揚啊,草木随風凋落枝枯葉飛。  遭難遇禍不可挽救啊,悲吟長歎止不住的淚水。  賦詩抒懷希望免禍啊,随水日益遠去故國難回。

惜賢  讀完屈原的《離騷》啊,我心郁悶悲傷不暢快。  我大聲疾呼而無人應啊,看那仆人也都憔悴傷懷。  我要整治奸佞匡正邪惡啊,要滌蕩卑濁的世風流俗。  我要掃蕩污穢以除讒佞啊,要鏟除無禮的貪殘之徒。  我懷抱美好手持蕙草啊,我身佩江離芳香濃郁。  我手持申椒和杜若啊,頭戴切雲冠高聳巍峨。  登上高山四面眺望啊,看到園圃中香芷行行。  在長滿蘭草的水邊和蕙林遊玩啊,一回眸又見一片玉石林千姿百态。  美玉鮮花閃耀着明亮的光輝啊,散發出醉人的濃香純真美好。  我系結上柔嫩的桂樹枝啊,再聯綴上荃草香蕙和辛夷。  如此芳香的花草不被佩戴啊,反把它抛棄在叢林堆積枯死。  

我要跟随王子喬奔走前後啊。  又想學申徒狄投淵潔身自好。  又想像許由伯夷清高純潔啊,像介子推隐身深山無所貪求。  可憐晉國申生被讒遭禍啊,可歎楚國卞和抱玉泣血。  吳國子胥死後挖去兩眼啊,王子比幹橫遭剖心之禍。  我欲卑躬屈膝順從世俗啊,可心中作痛不忍放棄美德。  方與圓形狀不同不能相合啊,鈎繩用處不同因而曲直有别。  我欲稍等片刻美好時光啊,可是日色昏昏殘陽将西落。  時光一天天地慢慢流逝啊,年歲卻匆匆地一天天度過。  我想苟合求容以迎合時俗啊,可是心裏總是拒絕不願行。  我欲等待時政清明風氣變啊,可霧氣愈來愈濃如塵蔽空。  想像雄鸠那樣進獻微末誠信啊,讒谄小人又百般阻撓蒙蔽聖聽。  想默默地随風俯仰順從流俗啊,心中又猶豫不甘堕落喪失操行。  心裏不快愁腸百結啊,心緒繁亂憂思深長。  我在山野摘取芳草薜荔啊,采集香草撚支在小洲上。  我北望高山歎息流涕啊,止不住的悲泣長思難忘。  怎不懷憂令人志消神傷啊,太陽漸漸昏暗沉落西方。  尾聲:  江湘滔滔不斷東流啊,鼓浪揚波飛流而去。  輾轉反側憂愁難眠啊,怨情難消長恨難驅。  生不逢時有何辦法啊,心中憂愁淚落如雨。

憂苦  我心裏一片憂苦

悲傷啊,痛惜祖國又遭受禍殃。  離開郢都九年不能歸啊,我孑然一身走向南方。  想起楚國的污濁世風啊,我心緒煩亂不能忍受。  沿着山野我呼喚清平啊,山彎彎裏我慢步行走。  我在平坦的山窩裏巡行啊,四周一片空虛寂寞無聲。  我身靠着山岩悲痛流涕啊,我心中憂苦憔悴無歡情。  登上高高山頂久立長望啊,看一看故鄉望一望南郢。  山巒綿綿一眼望不到頭啊,路途遙遙歸期無奈難定。  耳聽神鳥玄鶴引頸晨鳴啊,看見它站立在峨峨山頂。  孤獨憤悶我要排解哀思啊,遊江中芳洲縱情歌唱。  三青鳥從南方翩翩飛來啊,看它神态想要飛向北方。  我想讓三青鳥爲我捎信啊,它疾速飛去我難寄衷腸。  我想改變志向和節操啊,可心亂如麻忠誠難忘。  表面上我自由自在地遊覽啊,可内心憂痛含悲滿懷哀傷。  暫且求得片刻時光把憂思忘卻啊,可憂愁煩亂又漸漸堵滿心房。  我希望鼓瑟吹笙舒解憂憤啊,可心中愁思百結難遣難忘。  悲吟《離騷》抒懷明志啊,心中憂苦難盡訴于《九章》。  我止不住的抽泣聲聲悲啼啊,拭不幹的涕淚滿面交流成行。  把明珠丢進泥裏令人傷心啊,把魚眼當做寶珠嚴嚴收藏。  把騾子和駿馬混同一樣啊,無才無德之徒雜集一堂。  惡草

葛藟爬滿桂樹枝幹啊,惡鳥鸱鸮落在木蘭樹上。  貪愚小人在朝堂高談闊論啊,高士賢良卻放逐山野蠻荒。  厭棄古樂虞舜的箫《韶》啊,卻把流行的《激楚》欣賞。  傳國九鼎沉入江淮啊,反把土鍋擺在殿堂。  人心懷有淳樸的古風啊,但世風日下難保久長。  我轉身登上向南的道路啊,就像征夫晝夜辛苦奔忙。  我思念着回郢的道路啊,一步三回首難舍難忘。  禁不住的涕泣交流啊,老淚縱橫滾滾流淌。  尾聲:  登上高山遠望,心中無限悲傷啊。  看那草木茂盛,眼淚流水般流淌啊。  思念故鄉回頭北望,禁不住淚水浪浪啊。  摧折我的意志信念,與世俗随聲應響啊。  可自念我孤單一人,我找誰侍奉君王啊?  我的仆人慌恐愁苦,像流水般的散亡啊。

愍命  當年我先父志向美好啊,喜歡推舉俊才和賢能。  他情性純潔身無污穢啊,行爲無過失姿質美盛。  遠逐奸佞和谄谀小人啊,斥退讒夫和嬖愛近臣。  親近誠厚的忠正之士啊,招納賢良和明智之人。  他心胸開闊不可度量啊,性情恬逸深淵般沉靜。  邪僻的言行難以侵入啊,永葆忠誠之志不變更。  把亂政的侍妾從後宮中趕出啊,把賢女宓妃從洛水迎進宮中。  把讒夫佞賊從朝廷逐出啊,把呂望管仲從民間選

進朝中。  讓山野之中沒有怨恨之士啊,使江邊澤畔沒有隐居的賢能。  把三苗之類的奸佞通通放逐啊,讓伊尹臯陶樣的賢臣充滿朝廷。  如今善惡不分裏外颠倒啊,反把裙裳當成上衣。  親近宋萬之流置于高位啊,反把周公邵公放逐廢棄。  棄千裏馬不用讓它拉車負重啊,卻乘駕驢騾讓它飛奔馳騁。  把蔡國美女貶逐趕出帷帳啊,反納戎狄醜婦讓她着彩披鳳。  勇士慶忌囚禁在地牢啊,卻讓懦夫陳不占解圍出征。  摔碎伯牙名琴號鍾啊,反把小筝彈奏撥弄。  把石頭珍藏在金匮裏啊,卻把美玉抛棄在院中。  韓信身披铠甲隻當小卒啊,反讓小兵爲大将率兵攻城。  把芳草莞芎遺棄在水澤啊,匏瓢藏在竹器讓蟲蛀盡。  麒麟奔竄在水泊大澤啊,熊罴成群在禦苑安然徘徊。  把芳枝玉花摧殘折盡啊,卻栽植多刺的枳棘和木柴。  挖掉香草荃蕙和射幹啊,卻把藜藿蘘荷惡草敗葉栽。  可惜今世與從前多麽懸殊啊,想想先前看看現今真不相同。  有人沉淪世俗不能顯達啊,有人清明自勵不爲世容。  可憐我生不逢時啊,獨受苦難遭罪過。  我雖忠直地表明心志啊,但與君心相違遭排斥。  我真誠愛惜芬芳香氣啊,君王反說這是腐臭氣息。  懷揣椒聊香氣四溢啊,竟逢亂世身遭打擊

。  尾聲:  聖君已經逝世,一去不回返啊。  山中幽暗危險,郢都路遙遠啊。  讒人花言巧語,可向誰訴說啊,行人前途茫茫,又能向誰言啊。  邊走邊吟邊長歎,一聲聲悲歎不斷啊。  憂愁凄苦滿心懷,窮愁潦倒悲無限啊。

思古  山林一片陰暗幽深啊,樹木繁茂蔥蔥郁郁。  高山起伏峥嵘險峻啊,峻嶺綿綿遮天蔽日。  可憐我心中無限愁苦啊,我兩眼模糊淚下如雨。  疾風蕭蕭搖動草木啊,濃雲團團翻滾飄浮。  可憐我一生毫無歡樂啊,憂愁困苦在野嶺荒山。  白天我在長長山坡遊蕩啊,夜晚我輾轉反側獨宿孤眠。  我披頭散發一頭散亂啊,我勞苦憔悴病病恹恹。  我神魂不定匆匆南行啊,我淚水不止沾濕衣衫。  心中憂愁凄苦向誰訴說啊,我隻好噤聲閉口不語不言。  離開郢都我的故裏家鄉啊,渡過湘江沅水漂泊遠遷。  念我的祖國橫遭危難啊,宗廟無人祭祀香火斷。  哀憐祖宗事業無人繼承啊,心中惶惶恐懼自傷自憐。  暫且在山峽行走遊蕩啊,信步周遊在大江岸畔。  面臨江水放聲長嘯啊,徘徊徜徉縱日遊觀。  作《離騷》隐約谏戒君王啊,盼君王頓然醒悟更張改弦。  召還我的車駕回郢都啊,重修先王的舊規常典。  道路遙遠實難回還啊,可傷我一片思

君之心不斷。  君王背離三皇五帝的常法啊,斷絕《洪範》的綱紀法憲。  抛棄圓規矩尺而違背法度啊,丢開衡稱而任意稱重量短。  執持法紀的人被棄置不用啊,阿谀讒谄小人陪侍在君前。  甘棠枯死在野草叢中啊,蒺藜荊棘卻種滿庭院。  美女西施被貶出宮中啊,醜婦仳倠反侍立堂前。  烏獲得寵與君王同車共乘啊,燕公養馬操勞在馬廄圈欄。  蒯瞆忤逆不義反進宗廟啊,臯陶賢明卻棄逐荒野山間。  見是非如此颠倒使我長歎啊,想進身獻忠心又遲疑難決斷。  還是乘浮白水遠走高飛吧,趁此退身永别這龌龊世間。  尾聲:  徜徉在垆山坡池水深深啊,徘徊在漢水邊涕淚漣漣。  子期伯牙已死誰把琴音彈奏啊,纖阿不把車駕,怎能把技藝獻?  倍增哀傷凄然長歎,心腸痛斷啊,回望高山悲痛泣下,淚灑江天。

遠遊  可悲我忠直的本性不可改變啊,雖然屢遭打擊也堅守不移。  我披服衆芳豔麗鮮明與衆不同啊,我志願高遠巍然充塞天地。  願像仙人王喬乘雲駕霧啊,駕起紅雲飛行遨遊在太空。  願與天地同壽長命無期啊,與日月同輝齊放光明。  登上昆侖山北向天門啊,衆仙人齊來拜見接迎。  在北極挑選忠正的鬼神啊,與我從玄阙山同登天庭。  掉轉我的車駕向西行啊

,高舉虹旗直驅玉門山頂。  駕起六龍奔馳在三危仙山啊,召西方衆神靈齊會九曲水濱。  讓我的車駕繞過西山啊,橫度飛泉谷向南奔行。  穿越都廣山野一直向南啊,經過海神祝融的駐地朱冥。  回轉車駕繞過大火山啊,我在鹹池兩次駐馬暫停。  穿過鴻蒙之氣向東去啊,到東海扶桑樹上拴六龍。  我遍行天下周遊四海啊,我上天下地奔走飛行。  召九天神靈聚會天中啊,高樹彩旗指揮四方神靈。  乘駕鸾風向上飛行啊,緊緊跟随玄鶴和鹪明。  孔鳥飛舞來往迎送啊,群鶴飛集在北極之星。  排開帝宮和天苑啊,登上懸圃目炫銷魂。  系結玉枝增加佩飾啊,太陽隐沒再升起長庚。  乘驚雷追逐奔逸的閃電啊,把害人的百鬼鎖在北極星。  驅趕風伯讓他前面開路啊,再把玄帝暫囚禁在虞淵中。  迎着高風在高空徘徊啊,我要把北方周遊遍行。  我向颛顼帝陳述衷情啊,再到空桑山考問玄冥。  轉過車頭再馳向崇山啊,再至蒼梧山向舜帝奏明。  駕起楊木輕舟來至會稽啊,向伍子胥問道在五湖之中。  看見楚國窳敗的政治和惡俗啊,我自沉沅湘堅守峻潔的操行。  望故鄉一片昏暗不明啊,世道混亂污濁方興未盡。  懷抱蘭草白茝一派芳香啊,反遭奸人嫉妒被摧殘凋零。  君

王張設绛帷多麽鮮明美好啊,然政風衰頹正好自蔽聖聰。  明亮亮的太陽西山隐沒啊,餘光閃耀還想高照當空。  暫且趁此時光遊戲片刻啊,可愁思如故難得歡情。  尾聲:  就像那水中蛟龍,騰雲駕霧飛升啊,在濃雲裏浮遊,紛然如霧一片蒙蒙啊。  蜿蜒縱橫如水流,雷鳴電閃,飛向高空啊。  飛上天空,棄去污濁乘清風,進入帝宮啊。  擺龍尾振雙翅,乘風駕雨,遨遊太空啊。

作者簡介

劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經學家、目錄學家、文學家。劉向的散文主要是秦疏和校雠古書的“叙錄”,較有名的有《谏營昌陵疏》和《戰國策叙錄》,叙事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。

出自两汉刘向的《九叹》

逢纷  伊伯庸之末胄兮,谅皇直之屈原。  云余肇祖于高阳兮,惟楚怀之婵连。  原生受命于贞节兮,鸿永路有嘉名。  齐名字于天地兮,并光明于列星。  吸精粹而吐氛浊兮,横邪世而不取容。  行叩诚而不阿兮,遂见排而逢谗。  后听虚而黜实兮,不吾理而顺情。  肠愤悁而含怒兮,志迁蹇而左倾。  心戃慌其不我与兮,躬速速其不吾亲。  辞灵修而陨志兮,吟泽畔之江滨。  椒桂罗以颠覆兮,有竭信而归诚。  谗夫蔼蔼而漫著兮,曷其不舒予情?  始结言于庙堂兮,信中涂而叛之。  怀兰蕙与衡芷兮,行中野而散之。  声哀哀而怀高丘兮,心愁愁而思旧邦。  愿承闲而自恃兮,径淫曀而道壅。  颜霉黧以沮败兮,精越裂而衰耄。  裳襜襜而含风兮,衣纳纳而掩露。  赴江湘之湍流兮,顺波凑而下降。  徐徘徊于山阿兮,飘风来之洶洶。  驰余车兮玄石,步余马兮洞庭。  平明发兮苍梧,夕投宿兮石城。  芙蓉盖而菱华车兮,紫贝阙而玉堂。  薜荔饰而陆离荐兮,鱼鳞衣而白蜺裳。  登逢龙而下陨兮,违故都之漫漫。  思南郢之旧俗兮,肠一夕而九运。  扬流波之潢潢兮,体溶溶而东回。  心怊怅以永思兮,意晻晻而日颓。 

  白露纷以涂涂兮,秋风浏以萧萧。  身永流而不还兮,魂长逝而常愁。  叹曰:  譬彼流水纷扬磕兮,波逢汹涌濆壅滂兮。  揄扬涤荡飘流陨往触崟石兮,  龙卬脟圈缭戾宛转阻相薄兮,  遭纷逢凶蹇离尤兮,垂文扬采遗将来兮。

离世  灵怀其不吾知兮,灵怀其不吾闻。  就灵怀之皇祖兮,愬灵怀之鬼神。  灵怀曾不吾与兮,即听夫人之谀辞。  余辞上参于天坠兮,旁引之于四时。  指日月使延照兮,抚招摇以质正。  立师旷俾端辞兮,命咎繇使并听。  兆出名曰正则兮,卦发字曰灵均。  余幼既有此鸿节兮,长愈固而弥纯。  不从俗而诐行兮,直躬指而信志。  不枉绳以追曲兮,屈情素以从事。  端余行其如玉兮,述皇舆之踵迹。  群阿容以晦光兮,皇舆覆以幽辟。  舆中涂以回畔兮,驷马惊而横奔。  执组者不能制兮,必折轭而摧辕。  断镳衔以驰骛兮,暮去次而敢止。  路荡荡其无人兮,遂不禦乎千里。  身衡陷而下沉兮,不可获而复登。  不顾身之卑贱兮,惜皇舆之不兴。  出国门而端指兮,冀壹寤而锡还。  哀仆夫之坎毒兮,屡离忧而逢患。  九年之中不吾反兮,思彭咸之水游。  惜师延之浮渚兮,赴汨罗之长流。  遵江曲之逶移兮,触

石碕而衡游。  波澧澧而扬浇兮,顺长濑之浊流。  凌黄沱而下低兮,思还流而复反。  玄舆驰而并集兮,身容与而日远。  棹舟杭以横濿兮,济湘流而南极。  立江界而长吟兮,愁哀哀而累息。  情慌忽以忘归兮,神浮游以高历。  心蛩蛩而怀顾兮,魂眷眷而独逝。  叹曰:  余思旧邦心依违兮,  日暮黄昏羌幽悲兮,  去郢东迁余谁慕兮,  谗夫党旅其以兹故兮,  河水淫淫情所愿兮,  顾瞻郢路终不返兮。

怨思  惟郁郁之忧毒兮,志坎壈而不违。  身憔悴而考旦兮,日黄昏而长悲。  闵空宇之孤子兮,哀枯杨之冤雏。  孤雌吟于高墉兮,鸣鸠栖于桑榆。  玄蝯失于潜林兮,独偏弃而远放。  征夫劳于周行兮,处妇愤而长望。  申诚信而罔违兮,情素洁于纽帛。  光明齐于日月兮,文采耀燿于玉石。  伤压次而不发兮,思沉抑而不扬。  芳懿懿而终败兮,名靡散而不彰。  背玉门以奔骛兮,蹇离尤而干诟。  若龙逢之沉首兮,王子比干之逢醢。  念社稷之几危兮,反为雠而见怨。  思国家之离沮兮,躬获愆而结难。  若青蝇之伪质兮,晋骊姬之反情。  恐登阶之逢殆兮,故退伏于末庭。  孽臣之号咷兮,本朝芜而不治。  犯颜色而触谏兮,反

蒙辜而被疑。  菀蘼芜与菌若兮,渐藁本于洿渎。  淹芳芷于腐井兮,弃鸡骇于筐簏。  执棠谿以刜蓬兮,秉干将以割肉。  筐泽泻以豹鞟兮,破荆和以继筑。  时溷浊犹未清兮,世殽乱犹未察。  欲容与以俟时兮,惧年岁之既晏。  顾屈节以从流兮,心巩巩而不夷。  宁浮沅而驰骋兮,下江湘以邅回。  叹曰:  山中槛槛余伤怀兮,征夫皇皇其孰依兮,  经营原野杳冥冥兮,乘骐骋骥舒吾情兮,  归骸旧邦莫谁语兮,长辞远逝乘湘去兮。

远逝  志隐隐而郁怫兮,愁独哀而冤结。  肠纷纭以缭转兮,涕渐渐其若屑。  情慨慨而长怀兮,信上皇而质正。  合五岳与八灵兮,讯九鬿与六神。  指列宿以白情兮,诉五帝以置辞。  北斗为我折中兮,太一为余听之。  云服阴阳之正道兮,御后土之中和。  佩苍龙之蚴虬兮,带隐虹之逶蛇。  曳彗星之皓旰兮,抚朱爵与鵔鸃。  游清灵之飒戾兮,服云衣之披披。  杖玉策与朱旗兮,垂明月之玄珠。  举霓旌之墆翳兮,建黄纁之总旄。  躬纯粹而罔愆兮,承皇考之妙仪。  惜往事之不合兮,横汨罗而下沥。  乘隆波而南渡兮,逐江湘之顺流。  赴阳侯之潢洋兮,下石濑而登洲。  陆魁堆以蔽视兮,云冥冥而闇前。 

 山峻高以无垠兮,遂曾闳而迫身。  雪雰雰而薄木兮,云霏霏而陨集。  阜隘狭而幽险兮,石嵾嵯以翳日。  悲故乡而发忿兮,去余邦之弥久。  背龙门而入河兮,登大坟而望夏首。  横舟航而济湘兮,耳聊啾而戃慌。  波淫淫而周流兮,鸿溶溢而滔荡。  路曼曼其无端兮,周容容而无识。  引日月以指极兮,少须臾而释思。  水波远以冥冥兮,眇不睹其东西。  顺风波以南北兮,雾宵晦以纷纷。  日杳杳以西颓兮,路长远而窘迫。  欲酌醴以娱忧兮,蹇骚骚而不释。  叹曰:  飘风蓬龙埃坲々兮,草木摇落时槁悴兮,  遭倾遇祸不可救兮,长吟永欷涕究究兮,  舒情陈诗冀以自免兮,颓流下陨身日远兮。

惜贤  览屈氏之离骚兮,心哀哀而怫郁。  声嗷嗷以寂寥兮,顾仆夫之憔悴。  拨谄谀而匡邪兮,切淟涊之流俗。  荡渨涹之奸咎兮,夷蠢蠢之溷浊。  怀芬香而挟蕙兮,佩江蓠之婓婓。  握申椒与杜若兮,冠浮云之峨峨。  登长陵而四望兮,览芷圃之蠡蠡。  游兰皋与蕙林兮,睨玉石之嵾嵯。  扬精华以炫燿兮,芳郁渥而纯美。  结桂树之旖旎兮,纫荃蕙与辛夷。  芳若兹而不御兮,捐林薄而菀死。  驱子侨之奔走兮,申徒狄之赴渊。  若由夷之纯

美兮,介子推之隐山。  晋申生之离殃兮,荆和氏之泣血。  吴申胥之抉眼兮,王子比干之横废。  欲卑身而下体兮,心隐恻而不置。  方圜殊而不合兮,钩绳用而异态。  欲俟时于须臾兮,日阴曀其将暮。  时迟迟其日进兮,年忽忽而日度。  妄周容而入世兮,内距闭而不开。  俟时风之清激兮,愈氛雾其如塺。  进雄鸠之耿耿兮,谗介介而蔽之。  默顺风以偃仰兮,尚由由而进之。  心懭悢以冤结兮,情舛错以曼忧。  搴薜荔于山野兮,采撚支于中洲。  望高丘而叹涕兮,悲吸吸而长怀。  孰契契而委栋兮,日晻晻而下颓。  叹曰:  江湘油油长流汩兮,挑揄扬汰荡迅疾兮。  忧心展转愁怫郁兮,冤结未舒长隐忿兮,  丁时逢殃可奈何兮,劳心悁悁涕滂沱兮。

忧苦  悲余心之悁悁兮,哀故邦之逢殃。  辞九年而不复兮,独茕茕而南行。  思余俗之流风兮,心纷错而不受。  遵野莽以呼风兮,步从容于山廋。  巡陆夷之曲衍兮,幽空虚以寂寞。  倚石岩以流涕兮,忧憔悴而无乐。  登巑岏以长企兮,望南郢而闚之。  山修远其辽辽兮,涂漫漫其无时。  听玄鹤之晨鸣兮,于高冈之峨峨。  独愤积而哀娱兮,翔江洲而安歌。  三鸟飞以自南兮,览其志而

欲北。  原寄言于三鸟兮,去飘疾而不可得。  欲迁志而改操兮,心纷结其未离。  外彷徨而游览兮,内恻隐而含哀。  聊须臾以时忘兮,心渐渐其烦错。  原假簧以舒忧兮,志纡郁其难释。  叹《离骚》以扬意兮,犹未殫于《九章》。  长嘘吸以于悒兮,涕横集而成行。  伤明珠之赴泥兮,鱼眼玑之坚藏。  同驽骡与乘駔兮,杂斑駮与阘茸。  葛藟虆于桂树兮,鸱鸮集于木兰。  偓促谈于廊庙兮,律魁放乎山间。  恶虞氏之箫《韶》兮,好遗风之《激楚》。  潜周鼎于江淮兮,爨土鬵于中宇。  且人心之持旧兮,而不可保长。  邅彼南道兮,征夫宵行。  思念郢路兮,还顾睠睠。  涕流交集兮,泣下涟涟。  叹曰:  登山长望中心悲兮,菀彼青青泣如颓兮,  留思北顾涕渐渐兮,折锐摧矜凝氾滥兮,  念我茕茕魂谁求兮,仆夫慌悴散若流兮。

愍命  昔皇考之嘉志兮,喜登能而亮贤。  情纯洁而罔薉兮,姿盛质而无愆。  放佞人与谄谀兮,斥谗夫与便嬖。  亲忠正之悃诚兮,招贞良与明智。  心溶溶其不可量兮,情澹澹其若渊。  回邪辟而不能入兮,诚原藏而不可迁。  逐下袟于後堂兮,迎虙妃于伊雒。  刜谗贼于中廇兮,选吕管于榛薄。  丛林之下

无怨士兮,江河之畔无隐夫。  三苗之徒以放逐兮,伊皋之伦以充庐。  今反表以为里兮,颠裳以为衣。  戚宋万于两楹兮,废周邵于遐夷。  却骐骥以转运兮,腾驴骡以驰逐。  蔡女黜而出帷兮,戎妇入而綵绣服。  庆忌囚于阱室兮,陈不占战而赴围。  破伯牙之号钟兮,挟人筝而弹纬。  藏瑉石于金匮兮,捐赤瑾于中庭。  韩信蒙于介胄兮,行夫将而攻城。  莞芎弃于泽洲兮,瓟瓥蠹于筐簏。  麒麟奔于九皋兮,熊罴群而逸囿。  折芳枝与琼华兮,树枳棘与薪柴。  掘荃蕙与射干兮,耘藜藿与蘘荷。  惜今世其何殊兮,远近思而不同。  或沉沦其无所达兮,或清激其无所通。  哀余生之不当兮,独蒙毒而逢尤。  虽謇謇以申志兮,君乖差而屏之。  诚惜芳之菲菲兮,反以兹为腐也。  怀椒聊之蔎蔎兮,乃逢纷以罹诟也。  叹曰:  嘉皇既殁终不返兮,山中幽险郢路远兮。  谗人諓諓孰可愬兮,征夫罔极谁可语兮。  行吟累欷声喟喟兮,怀忧含戚何侘傺兮。

思古  冥冥深林兮,树木郁郁。  山参差以崭岩兮,阜杳杳以蔽日。  悲余心之悁悁兮,目眇眇而遗泣。  风骚屑以摇木兮,云吸吸以湫戾。  悲余生之无欢兮,愁倥傯于山陆。  旦徘徊于长阪兮,

夕彷徨而独宿。  发披披以鬤鬤兮,躬劬劳而瘏悴。  魂俇俇而南行兮,泣霑襟而濡袂。  心婵媛而无告兮,口噤闭而不言。  违郢都之旧闾兮,回湘、沅而远迁。  念余邦之横陷兮,宗鬼神之无次。  闵先嗣之中绝兮,心惶惑而自悲。  聊浮游于山陿兮,步周流于江畔。  临深水而长啸兮,且倘佯而氾观。  兴离骚之微文兮,冀灵修之壹悟。  还余车于南郢兮,复往轨于初古。  道修远其难迁兮,伤余心之不能已。  背三五之典刑兮,绝洪范之辟纪。  播规矩以背度兮,错权衡而任意。  操绳墨而放弃兮,倾容幸而侍侧。  甘棠枯于丰草兮,藜棘树于中庭。  西施斥于北宫兮,仳倠倚于弥楹。  乌获戚而骖乘兮,燕公操于马圉。  蒯聩登于清府兮,咎繇弃而在野。  盖见兹以永叹兮,欲登阶而狐疑。  乘白水而高骛兮,因徙弛而长词。  叹曰:  倘佯垆阪沼水深兮,容与汉渚涕淫淫兮,  锺牙已死谁为声兮?纤阿不御焉舒情兮,  曾哀悽欷心离离兮,还顾高丘泣如洒兮。

远游  悲余性之不可改兮,屡惩艾而不迻。  服觉皓以殊俗兮,貌揭揭以巍巍。  譬若王侨之乘云兮,载赤霄而凌太清。  欲与天地参寿兮,与日月而比荣。  登昆仑而北首兮,悉灵圉

而来谒。  选鬼神于太阴兮,登阊阖于玄阙。  回朕车俾西引兮,褰虹旗于玉门。  驰六龙于三危兮,朝西灵于九滨。  结余轸于西山兮,横飞谷以南征。  绝都广以直指兮,历祝融于硃冥。  枉玉衡于炎火兮,委两馆于咸唐。  贯澒濛以东朅兮,维六龙于扶桑。  周流览于四海兮,志升降以高驰。  徵九神于回极兮,建虹采以招指。  驾鸾凤以上游兮,从玄鹤与鹪明。  孔鸟飞而送迎兮,腾群鹤于瑶光。  排帝宫与罗囿兮,升县圃以眩灭。  结琼枝以杂佩兮,立长庚以继日。  凌惊雷以轶骇电兮,缀鬼谷于北辰。  鞭风伯使先驱兮,囚灵玄于虞渊。  遡高风以低佪兮,览周流于朔方。  就颛顼而敶辞兮,考玄冥于空桑。  旋车逝于崇山兮,奏虞舜于苍梧。  济杨舟于会稽兮,就申胥于五湖。  见南郢之流风兮,殒余躬于沅湘。  望旧邦之黯黮兮,时溷浊其犹未央。  怀兰茝之芬芳兮,妒被离而折之。  张绛帷以襜襜兮,风邑邑而蔽之。  日暾暾其西舍兮,阳焱焱而复顾。  聊假日以须臾兮,何骚骚而自故。  叹曰:  譬彼蛟龙乘云浮兮,  汎淫澒溶纷若雾兮。  潺湲轇轕雷动电发馺高举兮。  升虚凌冥沛浊浮清入帝宫兮,  摇翘奋羽驰风骋雨游无

穷兮。

译文

逢纷  我是伯庸的后代啊,是正直诚信的屈原。  我的始祖是古帝高阳氏啊,楚怀王与我同根相连。  我秉受正气而生啊,生辰合道起了美名。  我的名字与天地相齐啊,光辉灿烂如同群星。  我吸天地精华吐出浊气啊,身处浊世也决不苟合求容。  我行为忠诚刚直不阿啊,于是遭谗害被弃置不用。  君王听信假话贬斥忠良啊,不理睬我反顺从邪恶奸佞。  我心怀愤恨满腔怒火啊,我心遭压抑失去平衡。  心神恍惚啊君王不与我同心,孤独冷落啊君王不同我亲近。  我辞别君王心灰意冷啊,低吟悲歌在泽畔水滨。  先贤遭祸身危难啊,依然竭尽忠信一片诚心。  众谗人嘁嘁喳喳抑人扬己啊,君王何不昭示我的真情!  当初我们曾在庙堂约好啊,如今却听信谗言中途变心。  我怀揣兰蕙和衡芷啊,却被抛弃荒野不用。  怀念故土高山声声哀叹啊,思恋祖国家乡满怀愁情。  我本想机会自能竭尽忠心啊,怎奈道路堵塞幽暗不通。  面目黧黑人憔悴啊,身老力衰没精神。  阵阵冷风吹动我的裙裳啊,浓浓寒露打湿我的衣裙。  奔赴湍急的长江和湘水啊,顺随波涛向下漂行。  我慢步徘徊在山窝啊,山风阵阵回旋凶猛。  驾起我的车啊向玄石山奔驰,让我的马儿啊在

洞庭山慢步徐行。  黎明我从苍梧山出发啊,傍晚我投宿在石城山顶。  荷花车盖菱花车啊,紫贝楼台白玉厅。  薜荔为装饰美玉做卧席啊,五彩的上衣,洁白的裙裳。  登上逢龙山向下眺望啊,离开故都道路多么漫长。  想起那郢都的风物习俗啊,一夜之间九转愁肠。  波高流急茫茫一片啊,浪涛翻滚奔向东方。  心惆怅止不住的思念啊,精神郁闷一天天倍觉神伤。  霜露一片白茫茫啊,秋风急吹萧萧响。  身随水流不回返啊,灵魂远逝愁难当。  尾声:  就像那奔腾的江水,轰轰隆响啊。  风卷大波浪翻滚,浩浩荡荡啊。  大风鼓荡,波浪起伏,撞击巨石啊。  打着旋涡,盘旋冲击,水流终究被阻挡啊。  时逢浊世遭凶险,终获罪愆啊。  留下清词丽句美篇,传于来世后人观。

离世  怀王不知道我的清白啊,怀王不了解我的忠诚。  我要向怀王的先祖倾诉心曲啊,我要向怀王的神灵诉说冤情。  怀王本不与我志同道合啊,又听信那小人的阿谀奉承。  我说的话上合天地啊,四时之神也可以作证。  让日月长照监察啊,让北斗来质对证明。  我的话可请师旷来考察啊,可令法官皋陶一起来听。  通过卜兆我起名叫正则啊,根据卦象我的表字叫灵均。  我小时候已

有大节美行啊,长大后更加坚定而纯正。  从不随波逐流胡作妄行啊,我身心正直,意志坚定。  决不违反正道追求邪曲啊,委屈自己的意志苟合求容。  我的行为端正纯洁如玉啊,继承先王治国的正道传统。  众小人花言巧语蒙蔽君王啊,致使国家处于危险黑暗之中。  就像车行中途突然回转啊,马儿受惊狂奔驰骋。  车夫不能控制啊,必然轭断辕毁车倾。  勒口断折惊马飞驰啊,直到傍晚无人敢停。  宽阔的大道空无一人啊,脱缰的野马千里奔行。  我横遭陷害被贬落啊,不能再获得君王的信用。  我不顾念自身的卑贱啊,我哀伤的是祖国不能强盛。  我走出城门可依然忠心耿耿啊,希望君王一旦醒悟召我回朝廷。  仆夫为我愤愤不平啊,可怜我屡受迫害和不幸。  放逐九年不召还我啊,真想与彭咸一起游水戏浪。  可羡师延投水免遭刑罚啊,我也要举身自沉汨罗江。  沿着曲折的江水宛转漂流啊,船触石岸掉头就横走。  波声隆隆回波浪卷啊,顺水驶向浅滩的浊流。  乘着夏水顺流而下啊,多想遇回水使我转回头。  船儿飞驰并肩齐进啊,我随波逐浪一天天远去。  摇起船桨把大江横渡啊,渡过湘水奔向南方极远之处。  我站在江岸高歌长吟啊,心中愁苦止不住声声

叹息。  神情恍惚忘了归去啊,精神高高飞行在天际。  心怀忧愁思恋故乡啊,灵魂依依不舍孤独远去。  尾声:  我思念故国啊,心中犹豫迟疑。  暮色苍苍啊,心中一片忧苦。  离开郢都东去啊,我是思恋谁?  小人太多啊,使我落到这地步。  河水滔滔东流啊,真愿像它那样无虑无忧。  回望郢都的道路啊,我再也不能踏上归途。

怨思  心情郁闷忧愁怨恨啊,命运虽坎坷也决不背弃理想。  我憔悴痛苦一夜到天明啊,从清晨到傍晚难排悲伤。  可怜独居空室的孤儿啊,哀伤小鸟栖息在老树枯杨。  失伴的雌鸟在高墙上悲啼啊,鸠鸟在桑树上声声鸣唱。  黑猿离开了茂密的山林啊,孤零零被丢弃在远方。  征夫在大道上奔波不息啊,家中妻子含恨相思盼望。  我坚守诚信之道决不背离啊,我的感情就如束帛纯洁无伤。  我的美德与日月齐辉啊,我的文采与美玉争光。  可伤身遭压迫不能振发啊,情思受到压抑不得高扬。  香气郁郁终于消散啊,身败名灭不显不彰。  离开君王奔向远方啊,忠贞获罪自取祸殃。  就好像关龙逄被杀掉了头啊,也似王子比干遇害被开膛。  我担心祖国危在旦夕啊,反与小人结仇遭恨怨。  我思虑国家纲纪遭破坏啊,自己反倒获罪招患

难。  小人就像青蝇变白为黑啊,晋国骊姬挑拨亲情进谗言。  我怕亲近君王遭遇灾祸啊,所以我退身隐伏荒野泽畔。  佞臣贼子吵吵嚷嚷啊,朝无贤良一片混乱。  我不惜触犯君王忠言直谏啊,反倒蒙受罪过被君王猜疑。  蘼芜杜若被堆积不用啊,藁本被浸在小水沟里。  芬芳的白芷泡在臭水井啊,鸡骇犀被丢进草筐竹器。  用棠谿利剑去割蓬蒿野草啊,用干将宝剑当厨刀砍肉剖皮。  豹皮口袋装满泽泻恶草啊,用大杵捣碎美玉和氏璧。  时世浑浊美丑不清啊,世道混乱好坏不明。  我想慢慢地等待时机啊,又担心年纪已老等不及。  想要委屈心志随流从俗啊,可总是七上八下心有忧惧。  宁愿浮身沅水漂流而去啊,进长江入湘水天涯浪迹。  尾声:  车行山中声声响,我心中悲伤啊。  征夫惴惴心不安,他的归宿在何方啊。  荒原山野苦奔波,杳无人迹草木莽莽啊。  乘上骏马奔驰啊,寻求贤君舒泄我的情肠。  死后尸骨也要埋故乡,此心此情向谁讲啊。  永别了,我要远去,乘舟湘水漂流远方。

远逝  心中忧伤郁闷不快啊,满腹冤屈独自哀伤。  愁肠百转心乱如麻啊,止不住的泪水滚滚流淌。  心中愤懑慨然长叹思念不止啊,我要向上帝申诉为我作证明。  五

岳八方的神灵齐来考察啊,可向九鬿六宗众神灵讯问。  我指着众星列宿发誓啊,我向五方天帝倾诉我的衷情。  北斗可证明我中正不偏啊,太一帝为我辨别善恶奸忠。  遵循天地阴阳之正道啊,坚持大地的中和之行。  驾御青龙蜿蜒飞行啊,系着长长的绚丽彩虹。  彗星紧紧跟随一道光明啊,乘坐着朱雀鵕鸡向上飞行。  我遨游在清凉的高空啊,我身披长长的五彩云衣。  手持玉花和红色大旗啊,身佩光耀闪闪的明月珠。  高举起云旗遮天蔽日啊,竖起五色旄缨的金黄旗。  我品行纯正没有瑕疵啊,我继承了先父的美好风仪。  可叹从前与君不能配合啊,只好南下横渡汨罗江。  乘着滚滚波涛向南行进啊,顺着长江湘水追波逐浪。  奔向那浩渺的大水浪涛啊,越过急流险滩登上山岛。  高耸的大山挡住我的视线啊,浓云一片眼前一片晦暗。  群山高峻连绵不断啊,山势峥嵘直逼面前。  大雪纷纷覆盖山林啊,乌云密布低沉翻卷。  山高谷狭幽深险峻啊,怪石嶙嶙遮住阳光。  可怜远离故乡心里怨恨啊,我离开故国日子已经很长。  走出郢都东门进入大河啊,我登上高岸把夏口眺望。  掉转船头把湘水渡过啊,我一阵阵耳鸣精神恍惚忧伤。  波涛连天打着旋涡翻滚啊,大水

浩茫奔流一片汪洋。  道路漫长遥远没有尽头啊,周围一片纷乱没有标志。  依靠着日月北极来指引啊,才一下消除心头的忧思。  江水深远望不到头啊,一片浩渺不辨东西。  顺风随波漂南荡北啊,大雾弥漫如夜似漆。  太阳遥遥向西落下啊,路途迢迢忧心难舒。  我本想一醉解千愁啊,可愁思绵绵难消除。  尾声:  旋风盘旋尘土飞扬啊,草木随风凋落枝枯叶飞。  遭难遇祸不可挽救啊,悲吟长叹止不住的泪水。  赋诗抒怀希望免祸啊,随水日益远去故国难回。

惜贤  读完屈原的《离骚》啊,我心郁闷悲伤不畅快。  我大声疾呼而无人应啊,看那仆人也都憔悴伤怀。  我要整治奸佞匡正邪恶啊,要涤荡卑浊的世风流俗。  我要扫荡污秽以除谗佞啊,要铲除无礼的贪残之徒。  我怀抱美好手持蕙草啊,我身佩江离芳香浓郁。  我手持申椒和杜若啊,头戴切云冠高耸巍峨。  登上高山四面眺望啊,看到园圃中香芷行行。  在长满兰草的水边和蕙林游玩啊,一回眸又见一片玉石林千姿百态。  美玉鲜花闪耀着明亮的光辉啊,散发出醉人的浓香纯真美好。  我系结上柔嫩的桂树枝啊,再联缀上荃草香蕙和辛夷。  如此芳香的花草不被佩戴啊,反把它抛弃在丛林堆积枯死。  

我要跟随王子乔奔走前后啊。  又想学申徒狄投渊洁身自好。  又想像许由伯夷清高纯洁啊,像介子推隐身深山无所贪求。  可怜晋国申生被谗遭祸啊,可叹楚国卞和抱玉泣血。  吴国子胥死后挖去两眼啊,王子比干横遭剖心之祸。  我欲卑躬屈膝顺从世俗啊,可心中作痛不忍放弃美德。  方与圆形状不同不能相合啊,钩绳用处不同因而曲直有别。  我欲稍等片刻美好时光啊,可是日色昏昏残阳将西落。  时光一天天地慢慢流逝啊,年岁却匆匆地一天天度过。  我想苟合求容以迎合时俗啊,可是心里总是拒绝不愿行。  我欲等待时政清明风气变啊,可雾气愈来愈浓如尘蔽空。  想像雄鸠那样进献微末诚信啊,谗谄小人又百般阻挠蒙蔽圣听。  想默默地随风俯仰顺从流俗啊,心中又犹豫不甘堕落丧失操行。  心里不快愁肠百结啊,心绪繁乱忧思深长。  我在山野摘取芳草薜荔啊,采集香草撚支在小洲上。  我北望高山叹息流涕啊,止不住的悲泣长思难忘。  怎不怀忧令人志消神伤啊,太阳渐渐昏暗沉落西方。  尾声:  江湘滔滔不断东流啊,鼓浪扬波飞流而去。  辗转反侧忧愁难眠啊,怨情难消长恨难驱。  生不逢时有何办法啊,心中忧愁泪落如雨。

忧苦  我心里一片忧苦

悲伤啊,痛惜祖国又遭受祸殃。  离开郢都九年不能归啊,我孑然一身走向南方。  想起楚国的污浊世风啊,我心绪烦乱不能忍受。  沿着山野我呼唤清平啊,山弯弯里我慢步行走。  我在平坦的山窝里巡行啊,四周一片空虚寂寞无声。  我身靠着山岩悲痛流涕啊,我心中忧苦憔悴无欢情。  登上高高山顶久立长望啊,看一看故乡望一望南郢。  山峦绵绵一眼望不到头啊,路途遥遥归期无奈难定。  耳听神鸟玄鹤引颈晨鸣啊,看见它站立在峨峨山顶。  孤独愤闷我要排解哀思啊,游江中芳洲纵情歌唱。  三青鸟从南方翩翩飞来啊,看它神态想要飞向北方。  我想让三青鸟为我捎信啊,它疾速飞去我难寄衷肠。  我想改变志向和节操啊,可心乱如麻忠诚难忘。  表面上我自由自在地游览啊,可内心忧痛含悲满怀哀伤。  暂且求得片刻时光把忧思忘却啊,可忧愁烦乱又渐渐堵满心房。  我希望鼓瑟吹笙舒解忧愤啊,可心中愁思百结难遣难忘。  悲吟《离骚》抒怀明志啊,心中忧苦难尽诉于《九章》。  我止不住的抽泣声声悲啼啊,拭不干的涕泪满面交流成行。  把明珠丢进泥里令人伤心啊,把鱼眼当做宝珠严严收藏。  把骡子和骏马混同一样啊,无才无德之徒杂集一堂。  恶草

葛藟爬满桂树枝干啊,恶鸟鸱鸮落在木兰树上。  贪愚小人在朝堂高谈阔论啊,高士贤良却放逐山野蛮荒。  厌弃古乐虞舜的箫《韶》啊,却把流行的《激楚》欣赏。  传国九鼎沉入江淮啊,反把土锅摆在殿堂。  人心怀有淳朴的古风啊,但世风日下难保久长。  我转身登上向南的道路啊,就像征夫昼夜辛苦奔忙。  我思念着回郢的道路啊,一步三回首难舍难忘。  禁不住的涕泣交流啊,老泪纵横滚滚流淌。  尾声:  登上高山远望,心中无限悲伤啊。  看那草木茂盛,眼泪流水般流淌啊。  思念故乡回头北望,禁不住泪水浪浪啊。  摧折我的意志信念,与世俗随声应响啊。  可自念我孤单一人,我找谁侍奉君王啊?  我的仆人慌恐愁苦,像流水般的散亡啊。

愍命  当年我先父志向美好啊,喜欢推举俊才和贤能。  他情性纯洁身无污秽啊,行为无过失姿质美盛。  远逐奸佞和谄谀小人啊,斥退谗夫和嬖爱近臣。  亲近诚厚的忠正之士啊,招纳贤良和明智之人。  他心胸开阔不可度量啊,性情恬逸深渊般沉静。  邪僻的言行难以侵入啊,永葆忠诚之志不变更。  把乱政的侍妾从后宫中赶出啊,把贤女宓妃从洛水迎进宫中。  把谗夫佞贼从朝廷逐出啊,把吕望管仲从民间选

进朝中。  让山野之中没有怨恨之士啊,使江边泽畔没有隐居的贤能。  把三苗之类的奸佞通通放逐啊,让伊尹皋陶样的贤臣充满朝廷。  如今善恶不分里外颠倒啊,反把裙裳当成上衣。  亲近宋万之流置于高位啊,反把周公邵公放逐废弃。  弃千里马不用让它拉车负重啊,却乘驾驴骡让它飞奔驰骋。  把蔡国美女贬逐赶出帷帐啊,反纳戎狄丑妇让她着彩披凤。  勇士庆忌囚禁在地牢啊,却让懦夫陈不占解围出征。  摔碎伯牙名琴号钟啊,反把小筝弹奏拨弄。  把石头珍藏在金匮里啊,却把美玉抛弃在院中。  韩信身披铠甲只当小卒啊,反让小兵为大将率兵攻城。  把芳草莞芎遗弃在水泽啊,匏瓢藏在竹器让虫蛀尽。  麒麟奔窜在水泊大泽啊,熊罴成群在御苑安然徘徊。  把芳枝玉花摧残折尽啊,却栽植多刺的枳棘和木柴。  挖掉香草荃蕙和射干啊,却把藜藿蘘荷恶草败叶栽。  可惜今世与从前多么悬殊啊,想想先前看看现今真不相同。  有人沉沦世俗不能显达啊,有人清明自励不为世容。  可怜我生不逢时啊,独受苦难遭罪过。  我虽忠直地表明心志啊,但与君心相违遭排斥。  我真诚爱惜芬芳香气啊,君王反说这是腐臭气息。  怀揣椒聊香气四溢啊,竟逢乱世身遭打击

。  尾声:  圣君已经逝世,一去不回返啊。  山中幽暗危险,郢都路遥远啊。  谗人花言巧语,可向谁诉说啊,行人前途茫茫,又能向谁言啊。  边走边吟边长叹,一声声悲叹不断啊。  忧愁凄苦满心怀,穷愁潦倒悲无限啊。

思古  山林一片阴暗幽深啊,树木繁茂葱葱郁郁。  高山起伏峥嵘险峻啊,峻岭绵绵遮天蔽日。  可怜我心中无限愁苦啊,我两眼模糊泪下如雨。  疾风萧萧摇动草木啊,浓云团团翻滚飘浮。  可怜我一生毫无欢乐啊,忧愁困苦在野岭荒山。  白天我在长长山坡游荡啊,夜晚我辗转反侧独宿孤眠。  我披头散发一头散乱啊,我劳苦憔悴病病恹恹。  我神魂不定匆匆南行啊,我泪水不止沾湿衣衫。  心中忧愁凄苦向谁诉说啊,我只好噤声闭口不语不言。  离开郢都我的故里家乡啊,渡过湘江沅水漂泊远迁。  念我的祖国横遭危难啊,宗庙无人祭祀香火断。  哀怜祖宗事业无人继承啊,心中惶惶恐惧自伤自怜。  暂且在山峡行走游荡啊,信步周游在大江岸畔。  面临江水放声长啸啊,徘徊徜徉纵日游观。  作《离骚》隐约谏戒君王啊,盼君王顿然醒悟更张改弦。  召还我的车驾回郢都啊,重修先王的旧规常典。  道路遥远实难回还啊,可伤我一片思

之心不断。  君王背离三皇五帝的常法啊,断绝《洪范》的纲纪法宪。  抛弃圆规矩尺而违背法度啊,丢开衡称而任意称重量短。  执持法纪的人被弃置不用啊,阿谀谗谄小人陪侍在君前。  甘棠枯死在野草丛中啊,蒺藜荆棘却种满庭院。  美女西施被贬出宫中啊,丑妇仳倠反侍立堂前。  乌获得宠与君王同车共乘啊,燕公养马操劳在马厩圈栏。  蒯瞆忤逆不义反进宗庙啊,皋陶贤明却弃逐荒野山间。  见是非如此颠倒使我长叹啊,想进身献忠心又迟疑难决断。  还是乘浮白水远走高飞吧,趁此退身永别这龌龊世间。  尾声:  徜徉在垆山坡池水深深啊,徘徊在汉水边涕泪涟涟。  子期伯牙已死谁把琴音弹奏啊,纤阿不把车驾,怎能把技艺献?  倍增哀伤凄然长叹,心肠痛断啊,回望高山悲痛泣下,泪洒江天。

远游  可悲我忠直的本性不可改变啊,虽然屡遭打击也坚守不移。  我披服众芳艳丽鲜明与众不同啊,我志愿高远巍然充塞天地。  愿像仙人王乔乘云驾雾啊,驾起红云飞行遨游在太空。  愿与天地同寿长命无期啊,与日月同辉齐放光明。  登上昆仑山北向天门啊,众仙人齐来拜见接迎。  在北极挑选忠正的鬼神啊,与我从玄阙山同登天庭。  掉转我的车驾向西行啊

,高举虹旗直驱玉门山顶。  驾起六龙奔驰在三危仙山啊,召西方众神灵齐会九曲水滨。  让我的车驾绕过西山啊,横度飞泉谷向南奔行。  穿越都广山野一直向南啊,经过海神祝融的驻地朱冥。  回转车驾绕过大火山啊,我在咸池两次驻马暂停。  穿过鸿蒙之气向东去啊,到东海扶桑树上拴六龙。  我遍行天下周游四海啊,我上天下地奔走飞行。  召九天神灵聚会天中啊,高树彩旗指挥四方神灵。  乘驾鸾风向上飞行啊,紧紧跟随玄鹤和鹪明。  孔鸟飞舞来往迎送啊,群鹤飞集在北极之星。  排开帝宫和天苑啊,登上悬圃目炫销魂。  系结玉枝增加佩饰啊,太阳隐没再升起长庚。  乘惊雷追逐奔逸的闪电啊,把害人的百鬼锁在北极星。  驱赶风伯让他前面开路啊,再把玄帝暂囚禁在虞渊中。  迎着高风在高空徘徊啊,我要把北方周游遍行。  我向颛顼帝陈述衷情啊,再到空桑山考问玄冥。  转过车头再驰向崇山啊,再至苍梧山向舜帝奏明。  驾起杨木轻舟来至会稽啊,向伍子胥问道在五湖之中。  看见楚国窳败的政治和恶俗啊,我自沉沅湘坚守峻洁的操行。  望故乡一片昏暗不明啊,世道混乱污浊方兴未尽。  怀抱兰草白茝一派芳香啊,反遭奸人嫉妒被摧残凋零。  君

王张设绛帷多么鲜明美好啊,然政风衰颓正好自蔽圣聪。  明亮亮的太阳西山隐没啊,余光闪耀还想高照当空。  暂且趁此时光游戏片刻啊,可愁思如故难得欢情。  尾声:  就像那水中蛟龙,腾云驾雾飞升啊,在浓云里浮游,纷然如雾一片蒙蒙啊。  蜿蜒纵横如水流,雷鸣电闪,飞向高空啊。  飞上天空,弃去污浊乘清风,进入帝宫啊。  摆龙尾振双翅,乘风驾雨,遨游太空啊。

作者简介

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

本文标题:西施斥于北宫兮,仳倠倚于弥楹。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/22374.html

上一篇:各把沈香双陆子,局中斗累阿谁高。全诗译文及注释赏析

下一篇:英雄多故谋夫病,泪洒崇陵噪暮鸦。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!