您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-11 07:06:12

出自唐代鄭畋的《馬嵬坡》

玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。終是聖明天子事,景陽宮井又何人。

譯文及注釋

譯文玄宗返回長安楊貴妃早已死,舊時恩愛難忘國家開始振興。處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會步陳後主亡國後塵。

注釋馬嵬(wéi )坡:即馬嵬驿,因晉代名将馬嵬曾在此築城而得名,在今陝西興平市西,爲楊貴妃缢死的地方。回馬:指唐玄宗由蜀還長安。雲雨:出自宋玉《高唐賦》“旦爲朝雲,暮爲行雨”,後引申爲男女歡愛。此句意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。景陽宮井:故址在今江蘇省南京市玄武湖邊。南朝的昏昧陳後主陳叔寶聽說隋兵已經攻進城來,就和寵妃張麗華、孫貴嫔躲在景陽宮井中,結果還是被隋兵俘虜。

賞析

  這是一首詠史詩。詩的首兩句寫玄宗“回馬長安”時,楊妃死已多時,意謂“重返”長安是以楊妃的死換來的。盡管山河依舊,然而卻難忘懷“雲雨”之情。“雲雨難忘”與“日月新”對舉,表達玄宗欣喜與長恨兼有的複雜心理。後兩句以南朝陳後主偕寵妃張麗華、孔貴嫔躲在景陽宮的井中,終爲隋兵所虜的事,對比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃自缢的舉動,抑揚分明。詩對玄宗有體諒,也有婉諷。玄宗的舉動雖勝陳後主,但所勝實在無幾。

  此詩首句的

的“玄宗回馬”,指大亂平定、兩京收複之後,成了太上皇的玄宗從蜀中回返長安。其時距“楊妃死”已很久了。兩下并提,意謂玄宗能重返長安,正是犧牲楊妃換來的。一存一殁,意味深長。玄宗割舍貴妃固然使局勢得到轉機,但内心的矛盾痛苦一直貫穿于他的後半生,盡管山河重光(“日月新”),也不能使他忘懷死去的楊妃,這就是所謂“雲雨難忘”。“雲雨難忘”與“日月新”對舉,可喜下長恨相兼,寫出了玄宗複雜矛盾的心理。

  詩的後兩句特别耐人玩味。“終是聖明天子事”,有人說這是表彰玄宗在危亡之際識大體,有決斷,堪稱“聖明”,但從末句“景陽宮井又何人”來看,并非如此。“景陽宮井”用的是陳後主的故事。當隋兵打進金陵,陳後主和他的寵妃張麗華藏在景陽宮井内,一同作了隋兵的俘虜。同是帝妃情事,又同當幹戈逼迫之際,可比性極強,取拟精當。玄宗沒有落到陳後主這步田地,是值得慶幸的,但要說“聖明”,也僅僅是比陳後主“聖明”一些而已。“聖明天子”揚得很高,卻以昏味的陳後主來作陪襯,就頗有幾分諷意。隻不過話說得微婉,耐人玩味罷了。

  但就此以爲詩人對玄宗毫無同情,也不盡然。唐時人對楊妃之死,頗有深責玄宗無情無義者。鄭詩又似爲此而發。上聯已暗

示馬嵬賜死,事出不得已,雖時過境遷,玄宗仍未忘懷雲雨舊情。所以下聯“終是聖明天子事”,“終是”的口吻,似是要人們諒解玄宗當日的處境。

  此詩對玄宗有所婉諷,亦有所體諒,可謂能“出己意”又“用意隐然”,在詠史詩中不失爲佳作。

創作背景

  唐玄宗天寶十四年(755年),安祿山以誅奸相楊國忠爲借口突然起兵,爲起兵平叛,唐玄宗被迫無奈,被迫賜楊貴妃自缢,史稱“馬嵬之變”。鄭畋作爲唐僖宗朝在政治上頗有建樹之人,對唐玄宗與楊貴妃之事頗有感慨。唐僖宗廣明元年(880年)他在鳳翔隴右節度使任上寫下此詩。

作者簡介

鄭畋(823-882),字台文,河南 荥陽人,會昌二年(842)進士及第。劉瞻鎮北門,辟爲從事。瞻作相,薦爲翰林學士,遷中書舍人。乾符中,以兵部侍郎同平章事,尋出爲鳳翔節度使,拒巢賊有功,授檢校尚書左仆射。詩一卷,。《全唐詩》錄存十六首。性寬厚,能詩文。

出自唐代郑畋的《马嵬坡》

玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。

译文及注释

译文玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。

注释马嵬(wéi )坡:即马嵬驿,因晋代名将马嵬曾在此筑城而得名,在今陕西兴平市西,为杨贵妃缢死的地方。回马:指唐玄宗由蜀还长安。云雨:出自宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”,后引申为男女欢爱。此句意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。景阳宫井:故址在今江苏南京市玄武湖边。南朝的昏昧陈后主陈叔宝听说隋兵已经攻进城来,就和宠妃张丽华、孙贵嫔躲在景阳宫井中,结果还是被隋兵俘虏。

赏析

  这是一首咏史诗。诗的首两句写玄宗“回马长安”时,杨妃死已多时,意谓“重返”长安是以杨妃的死换来的。尽管山河依旧,然而却难忘怀“云雨”之情。“云雨难忘”与“日月新”对举,表达玄宗欣喜与长恨兼有的复杂心理。后两句以南朝陈后主偕宠妃张丽华、孔贵嫔躲在景阳宫的井中,终为隋兵所虏的事,对比唐玄宗马嵬坡赐杨贵妃自缢的举动,抑扬分明。诗对玄宗有体谅,也有婉讽。玄宗的举动虽胜陈后主,但所胜实在无几。

  此诗首句的

的“玄宗回马”,指大乱平定、两京收复之后,成了太上皇的玄宗从蜀中回返长安。其时距“杨妃死”已很久了。两下并提,意谓玄宗能重返长安,正是牺牲杨妃换来的。一存一殁,意味深长。玄宗割舍贵妃固然使局势得到转机,但内心的矛盾痛苦一直贯穿于他的后半生,尽管山河重光(“日月新”),也不能使他忘怀死去的杨妃,这就是所谓“云雨难忘”。“云雨难忘”与“日月新”对举,可喜下长恨相兼,写出了玄宗复杂矛盾的心理。

  诗的后两句特别耐人玩味。“终是圣明天子事”,有人说这是表彰玄宗在危亡之际识大体,有决断,堪称“圣明”,但从末句“景阳宫井又何人”来看,并非如此。“景阳宫井”用的是陈后主的故事。当隋兵打进金陵,陈后主和他的宠妃张丽华藏在景阳宫井内,一同作了隋兵的俘虏。同是帝妃情事,又同当干戈逼迫之际,可比性极强,取拟精当。玄宗没有落到陈后主这步田地,是值得庆幸的,但要说“圣明”,也仅仅是比陈后主“圣明”一些而已。“圣明天子”扬得很高,却以昏味的陈后主来作陪衬,就颇有几分讽意。只不过话说得微婉,耐人玩味罢了。

  但就此以为诗人对玄宗毫无同情,也不尽然。唐时人对杨妃之死,颇有深责玄宗无情无义者。郑诗又似为此而发。上联已暗

示马嵬赐死,事出不得已,虽时过境迁,玄宗仍未忘怀云雨旧情。所以下联“终是圣明天子事”,“终是”的口吻,似是要人们谅解玄宗当日的处境。

  此诗对玄宗有所婉讽,亦有所体谅,可谓能“出己意”又“用意隐然”,在咏史诗中不失为佳作。

创作背景

  唐玄宗天宝十四年(755年),安禄山以诛奸相杨国忠为借口突然起兵,为起兵平叛,唐玄宗被迫无奈,被迫赐杨贵妃自缢,史称“马嵬之变”。郑畋作为唐僖宗朝在政治上颇有建树之人,对唐玄宗与杨贵妃之事颇有感慨。唐僖宗广明元年(880年)他在凤翔陇右节度使任上写下此诗。

作者简介

郑畋(823-882),字台文,河南 荥阳人,会昌二年(842)进士及第。刘瞻镇北门,辟为从事。瞻作相,荐为翰林学士,迁中书舍人。乾符中,以兵部侍郎同平章事,寻出为凤翔节度使,拒巢贼有功,授检校尚书左仆射。诗一卷,。《全唐诗》录存十六首。性宽厚,能诗文。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/98938.html

上一篇:针药可屡进,愁思难为数。全诗译文及注释赏析

下一篇:红药阑边携素手,暖语浓于酒。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
    • 江城子.难忘

      十年连理相依伴,朝朝畅,暮夜欢。点点时光,肯把金玉换。布衣茅屋卿在旁,如美裳,似画堂。欲留光阴心却慌,未思量,已过往。匆匆岁月,佳期总惜短。世事万物俱沧桑,独留

    • 长相思 意难忘

      意难忘,情难忘。那年初见嫩柳黄,相伴明月光。情悠悠,意悠悠。思君犹似水东流,日夜无尽休。

    • 凝云鼓震星辰动,拂浪旗开日月浮。全诗译文及注释赏析

      出自唐代许浑的《汴河亭》广陵花盛帝东游,先劈昆仑一派流。百二禁兵辞象阙,三千宫女下龙舟。凝云鼓震星辰动,拂浪旗开日月浮。四海义师归有道,迷楼还似景阳楼。译文及注

    • 飞龙御天,故资云雨之势;帝王兴运,必俟股肱之力。全诗译文及注释赏析

      出自《晋书·列传·第三十五章》解释:飞龙遨游天空中是凭借云雨的气势;帝王要振兴国运,必须依靠良臣的辅佐。

    • 空令日月逝,愧无古人度。全诗译文及注释赏析

      出自南北朝江淹的《刘太尉琨伤乱》皇晋遘阳九,天下横氛雾。秦赵值薄蚀,幽并逢虎据。伊余荷宠灵,感激狥驰骛。虽无六奇术,冀与张韩遇。宁戚扣角歌,桓公遭乃举。荀息冒险

更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!