您所在的位置:诗歌大全>诗歌>名言名句

忍泪佯低面,含羞半敛眉

发布时间:2022-11-01 07:05:52

原文賞析:
四月十七,正是去年今日,别君時。忍淚佯低面,含羞半斂眉
不知魂已斷,空有夢相随。除卻天邊月,沒人知。
拼音解讀
sì yuè shí qī ,zhèng shì qù nián jīn rì ,bié jun1 shí 。rěn lèi yáng dī miàn ,hán xiū bàn liǎn méi
bú zhī hún yǐ duàn ,kōng yǒu mèng xiàng suí 。chú què tiān biān yuè ,méi rén zhī 。
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文昨天深夜裏,我清楚的記得自己夢見了你。和你說了許久的話,發現你依舊還是那麽美麗,頻頻低垂的眼睑,彎彎的柳葉眉。害羞又歡喜的樣子,想走卻又依依不舍。等到一覺醒來才驚覺隻是夢一場,不禁悲從中來。

注釋⑴佯(yáng羊)低面:假裝着低下臉。⑵斂眉:皺眉頭。斂(liǎn臉):蹙。

相關賞析

  這首詞在《草堂詩餘别集》中題作《閨情》,寫女子追憶與情人的相别以及别後相思,抒發了閨中少女的相思之情。詞句質樸率真,哀惋動人,是曆來廣爲傳誦的名篇。上片憶與郎君相别。“四月十七,正式去年今日。”連用記載日期的二句,在整個詞史上少見。似乎是脫口而出,有似乎是沉醉之中的驚呼。“正是”二字用得傳神,表現出記憶之深,讓人如聞其聲。“别君時”非常直接地點明讓這個少女如此癡迷的原因。原來是與郎君分别了,癡迷、沉醉于苦苦的相思忘了時間的飛逝,忘了四季的輪回,忘了身在何處。好像是在一覺醒來,忽然發現,别離已一年,相思也一年了。然而,這一年似快又慢,快是指别離太快,相聚太短,慢是蘊涵了無數煎熬,無數牽挂。“忍淚佯低面,含羞半斂眉。”“佯”是掩飾,但不是故意做作,是基于感情的真摯。害怕郎君發現臉上的淚水,而牽挂、擔心,而假裝低頭;“含羞”是别時有千言萬語卻有無從說起,欲說還休,難于啓齒。這兩句通過白描手法,生動地再現了送别時女子玲珑剔透的面部表情,細膩真實的心理活動。

  下片抒别後眷念。“不知魂已斷”,是過片。“魂斷”即“魂銷”,江淹《别賦》雲:“黯然消魂者,唯别而已。”緊扣上片“别君時”,承上;隻好“空有夢相随”,啓下,過渡自然,不留痕迹。“不知”故作糊塗,實指知,但比知更深更悲。知是當時,是如今,還是這一年,卻又不知。事實上,三者已融于一起,無從分别,也無需分别。君去人不随,也不能随,隻好夢相随。日有所思,夜有所夢,但這裏的夢是凄苦的,是在無法選擇的前提下,不得不選擇聊以慰藉的方式,可見相思之深,相思之苦,相思之無奈。“除卻天邊月,無人知。”“天邊月”與首句“四月十七”在時間上相應。“無人知”即是不知,重複上文,加強凄苦。魂銷夢斷都無法派遣相思之苦,那就隻有對月傾訴了,這是古人常用的寄托方式,沒有人知道,但明月知道,不僅知,還理解,更會把這一切記住,作爲見證。在少女的心目中,月竟成了她在人間的唯一知己,這是十分無奈的選擇,更見其孤獨,寂寞。況且明月的“知“,本是子虛烏有。寄托相思,相思卻更濃,排遣相思,相思卻更深。真是欲哭無淚,欲罷不能。少女受相思折磨,爲相思煎熬,楚楚動人,愈發憔悴的形象躍然紙上,讓人爲之流淚。

  這首詞也可以看成是男子的回憶。劉永濟先生《唐五代兩宋詞簡析》評道:“此二首(包括後一首《女冠子·昨夜夜半》)乃追念其寵姬之詞。前首是回憶臨别時情事,後首則夢中相見之情事也。明言‘四月十七’者,姬人被奪之日,不能忘也。”

作者介紹

忍淚佯低面,含羞半斂眉韋莊(836─910),字端己,長安杜陵(今陝西西安市東南)人。是詩人韋應物的後代。早年屢試不第,直到乾甯元年(894)年近六十方考取進士,任校書郎。李詢爲兩川宣瑜和協使,召爲判官,奉使入蜀,歸朝後升任左補阙。天複元年(901),入蜀爲王建掌書記,自此終身仕蜀。天祐四年(907)勸王建稱帝,爲左散騎常侍,判中書門下事,定開國制度。官終吏部侍郎兼平章事。工詩,多以傷時、感舊、離情、懷古爲主題,其律詩,圓穩整贍,音調浏亮,絕句情緻深婉,包蘊豐厚,發人深思;尤工詞,與溫庭筠同爲「花間派」代表作家,并稱「溫韋」。其詞多寫自身的生活體驗和上層社會之冶遊享樂生活及離情别緒,善用白描手法,詞風清麗。《全唐詩》錄存其詩六卷,錄詩三百一十六首。另有《浣花詞》輯本,存詞五十五首。
原文赏析:
四月十七,正是去年今日,别君时忍泪佯低面,含羞半敛眉
不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。
拼音解读
sì yuè shí qī ,zhèng shì qù nián jīn rì ,bié jun1 shí 。rěn lèi yáng dī miàn ,hán xiū bàn liǎn méi
bú zhī hún yǐ duàn ,kōng yǒu mèng xiàng suí 。chú què tiān biān yuè ,méi rén zhī 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文昨天深夜里,我清楚的记得自己梦见了你。和你说了许久的话,发现你依旧还是那么美丽,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。害羞又欢喜的样子,想走却又依依不舍。等到一觉醒来才惊觉只是梦一场,不禁悲从中来。

注释⑴佯(yáng羊)低面:假装着低下脸。⑵敛眉:皱眉头。敛(liǎn脸):蹙。

相关赏析

  这首词在《草堂诗余别集》中题作《闺情》,写女子追忆与情人的相别以及别后相思,抒发了闺中少女的相思之情。词句质朴率真,哀惋动人,是历来广为传诵的名篇。上片忆与郎君相别。“四月十七,正式去年今日。”连用记载日期的二句,在整个词史上少见。似乎是脱口而出,有似乎是沉醉之中的惊呼。“正是”二字用得传神,表现出记忆之深,让人如闻其声。“别君时”非常直接地点明让这个少女如此痴迷的原因。原来是与郎君分别了,痴迷、沉醉于苦苦的相思忘了时间的飞逝,忘了四季的轮回,忘了身在何处。好像是在一觉醒来,忽然发现,别离已一年,相思也一年了。然而,这一年似快又慢,快是指别离太快,相聚太短,慢是蕴涵了无数煎熬,无数牵挂。“忍泪佯低面,含羞半敛眉。”“佯”是掩饰,但不是故意做作,是基于感情的真挚。害怕郎君发现脸上泪水,而牵挂、担心,而假装低头;“含羞”是别时有千言万语却有无从说起,欲说还休,难于启齿。这两句通过白描手法,生动地再现了送别时女子玲珑剔透的面部表情,细腻真实的心理活动

  下片抒别后眷念。“不知魂已断”,是过片。“魂断”即“魂销”,江淹《别赋》云:“黯然消魂者,唯别而已。”紧扣上片“别君时”,承上;只好“空有梦相随”,启下,过渡自然,不留痕迹。“不知”故作糊涂,实指知,但比知更深更悲。知是当时,是如今,还是这一年,却又不知。事实上,三者已融于一起,无从分别,也无需分别。君去人不随,也不能随,只好梦相随。日有所思,夜有所梦,但这里的梦是凄苦的,是在无法选择的前提下,不得不选择聊以慰藉的方式,可见相思之深,相思之苦,相思之无奈。“除却天边月,无人知。”“天边月”与首句“四月十七”在时间上相应。“无人知”即是不知,重复上文,加强凄苦。魂销梦断都无法派遣相思之苦,那就只有对月倾诉了,这是古人常用的寄托方式,没有人知道,但明月知道,不仅知,还理解,更会把这一切记住,作为见证。在少女的心目中,月竟成了她在人间的唯一知己,这是十分无奈的选择,更见其孤独,寂寞。况且明月的“知“,本是子虚乌有。寄托相思,相思却更浓,排遣相思,相思却更深。真是欲哭无泪,欲罢不能。少女受相思折磨,为相思煎熬,楚楚动人,愈发憔悴的形象跃然纸上,让人为之流泪。

  这首词也可以看成是男子的回忆。刘永济先生《唐五代两宋词简析》评道:“此二首(包括后一首《女冠子·昨夜夜半》)乃追念其宠姬之词。前首是回忆临别时情事,后首则梦中相见之情事也。明言‘四月十七’者,姬人被夺之日,不能忘也。”

作者介绍

忍泪佯低面,含羞半敛眉韦庄(836─910),字端己,长安杜陵(今陕西西安市东南)人。是诗人韦应物的后代。早年屡试不第,直到乾宁元年(894)年近六十方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使,召为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。天复元年(901),入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907)劝王建称帝,为左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度。官终吏部侍郎兼平章事。工诗,多以伤时、感旧、离情、怀古为主题,其律诗,圆稳整赡,音调浏亮,绝句情致深婉,包蕴丰厚,发人深思;尤工词,与温庭筠同为「花间派」代表作家,并称「温韦」。其词多写自身的生活体验和上层社会之冶游享乐生活及离情别绪,善用白描手法,词风清丽。《全唐诗》录存其诗六卷,录诗三百一十六首。另有《浣花词》辑本,存词五十五首。

拜华星之坠几,约明月之浮槎。

出自宋代文天祥的《回董提举中秋请宴启》照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游...[全文阅读]

日往菲薇,月来扶疏。

出自魏晋左思的《三都赋》总序  盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

悠悠天宇旷,切切故乡情

原文赏析:遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。拼音解读:yáoyèrénhézài,chéng...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

本文标题:忍泪佯低面,含羞半敛眉

本文链接:https://www.biqugena.com/article/520335.html

上一篇:四月十七,正是去年今日,别君时

下一篇:更多名言名句

名言名句相关文章
更多名言名句文章
喜欢名言名句就经常来哦!