您所在的位置:诗歌大全>诗歌>名言名句

顾此耿耿存,仰视浮云白。

发布时间:2021-11-23 07:23:00

出自宋代文天祥的《正氣歌》

餘囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動床幾,時則爲水氣;塗泥半朝,蒸漚曆瀾,時則爲土氣;乍晴暴熱,風道四塞,時則爲日氣;檐陰薪爨,助長炎虐,時則爲火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時則爲米氣;骈肩雜遝,腥臊汗垢,時則爲人氣;或圊溷、或毀屍、或腐鼠,惡氣雜出,時則爲穢氣。疊是數氣,當之者鮮不爲厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無恙,是殆有養緻然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣。」彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。

天地有正氣,雜然賦流形。下則爲河嶽,上則爲日星。
于人曰浩然,沛乎塞蒼冥。皇路當清夷,含和吐明庭。
時窮節乃見,一一垂丹青。在齊太史簡,在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節。爲嚴将軍頭,爲嵇侍中血。
爲張睢陽齒,爲顔常山舌。或爲遼東帽,清操厲冰雪。
或爲出師表,鬼神泣壯烈。或爲渡江楫,慷慨吞胡羯。
或爲擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬古存。
當其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。
三綱實系命,道義爲之根。嗟予遘陽九,隸也實不力。
楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎镬甘如饴,求之不可得。
陰房阗鬼火,春院閟天黑。牛骥同一皂,雞栖鳳凰食。
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳場,爲我安樂國。豈有他缪巧,陰陽不能賊。
顧此耿耿在,仰視浮雲白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。
哲人日已遠,典刑在夙昔。風檐展書讀,古道照顔色。

【譯文及注釋】

譯文
我被囚禁在北國的都城,住在一間土屋内。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又髒又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都彙聚在一起:雨水從四面流進來,甚至漂起床、幾,這時屋子裏都是水氣;屋裏的污泥因很少照到陽光,蒸熏惡臭,這時屋子裏都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風道又被堵塞,這時屋子裏都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長了炎熱的肆虐,這時屋子裏都是火氣;倉庫裏儲藏了很多腐爛的糧食,陣陣黴味逼人,這時屋子裏都是黴爛的米氣;關在這裏的人多,擁擠雜亂,到處散發着腥臊汗臭,這時屋子裏都是人氣;又是糞便,又是腐屍,又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發,這時屋子裏都是穢氣。這麽多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的。可是我以虛弱的身子在這樣壞的環境中生活,到如今已經兩年了,卻沒有什麽病。這大概是因爲有修養才會這樣吧。然而怎麽知道這修養是什麽呢?孟子說:“我善于培養我心中的浩然之氣。“它有七種氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過那七種氣,我擔憂什麽呢!況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。 (因此)寫成這首《正氣歌》。

天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬物而變化爲各種體形。
在下面就表現爲山川河嶽,在上面就表現爲日月辰星。
在人間被稱爲浩然之氣,它充滿了天地和寰宇。
國運清明太平的時候,它呈現爲祥和的氣氛和開明的朝廷。
時運艱危的時刻義士就會出現,他們的光輝形象一一垂于丹青。
在齊國有舍命記史的太史簡,在晉國有堅持正義的董狐筆。
在秦朝有爲民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節。
它還表現爲甯死不降的嚴将軍的頭,表現爲拼死抵抗的嵇侍中的血。
表現爲張睢陽誓師殺敵而咬碎的齒,表現爲顔常山仗義罵賊而被割的舌。
有時又表現爲避亂遼東喜歡戴白帽的管甯,他那高潔的品格勝過了冰雪。
有時又表現爲寫出《出師表》的諸葛亮,他那死而後已的忠心讓鬼神感泣。
有時表現爲祖逖渡江北伐時的楫,激昂慷慨發誓要吞滅胡羯。
有時表現爲段秀實痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時破裂。
這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬古長存。
當這種正氣直沖霄漢貫通日月之時,活着或死去根本用不着去談論!
大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撐。
三綱靠着它才能維持生命,道義靠着它才有了根本。
可歎的是我遭遇了國難的時刻,實在是無力去安國殺賊。
穿着朝服卻成了階下囚,被人用驿車送到了窮北。
如受鼎镬之刑對我來說就像喝糖水,爲國捐軀那是求之不得。
牢房内閃着點點鬼火一片靜谧,春院裏的門直到天黑都始終緊閉。
老牛和駿馬被關在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩裏像雞一樣飲食起居。
一旦受了風寒染上了疾病,那溝壑定會是我的葬身之地,
如果能這樣再經曆兩個寒暑,各種各樣的疾病就自當退避。
可歎的是如此陰暗低濕的處所,競成了我安身立命的樂土住地。
這其中難道有什麽奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。
因爲我胸中一顆丹心永遠存在,功名富貴對于我如同天邊的浮雲。
我心中的憂痛深廣無邊,請問蒼天何時才會有終極。
先賢們一個個已離我遠去,他們的榜樣已經銘記在我的心裏。
屋檐下我沐着清風展開書來讀,古人的光輝将照耀我堅定地走下去。

注釋
予:我,一作餘。北庭:指元朝首都大都(今北京)。
尋:古時八尺爲一尋。
單扉:單扇門。
白間:窗戶。
污下:低下。
萃然:聚集的樣子。
雨潦:下雨形成的地上積水。
塗泥半朝:“朝”當作“潮”,意思是獄房牆上塗的泥有一半是潮濕的。
蒸漚曆瀾:熱氣蒸,積水漚,到處都雜亂不堪。瀾:瀾漫,雜亂。
乍晴:剛晴,初晴。
風道四塞:四面的風道都堵塞了。
薪爨(cuàn):燒柴做飯。
炎虐:炎熱的暴虐。
倉腐寄頓:倉庫裏儲存的米谷腐爛了。
陳陳逼人:陳舊的糧食年年相加,黴爛的氣味使人難以忍受。陳陳:陳陳相因,《史記·平準書》:“太倉之粟,陳陳相因。”
骈肩雜遝(tà):肩挨肩,擁擠雜亂的樣子。
腥臊:魚肉發臭的氣味,此指囚徒身上發出的酸臭氣味。
圊溷(qīng hún):廁所。
毀屍:毀壞的屍體。
穢:肮髒。
疊是數氣:這些氣加在一起。
侵沴(lì):惡氣侵人。沴:惡氣。
鮮不爲厲:很少有不生病的。厲:病。
孱弱:虛弱。
俯仰其間:生活在那裏。
于茲:至今。
無恙:沒有生病。
是殆有養緻然:這大概是因爲會保養正氣才達到這樣的吧。殆:大概。有養:保有正氣。語本《孟子·公孫醜》:“我善養吾浩然之氣。”緻然:使然,造成這樣子。
然爾亦安知所養何哉:然而又怎麽知道所保養的内容是什麽呢?
孟子:名轲,戰國時代的思想家,其弟子将孟子言行變成《孟子》一書,爲儒家經典。
浩然之氣:純正博大而又剛強之氣。見《孟子·公孫醜》。
吾何患焉:我還怕什麽呢。中國古代的許多思想家都認爲浩然正氣對于人身有無所不能的巨大力量。
“天地有正氣”兩句:天地之間充滿正氣,它賦予各種事物以不同形态。這類觀點明顯有唯心色彩,但作者主要用以強調人的節操。雜然:紛繁,多樣。
“下則爲河嶽”兩句:是說地上的山嶽河流,天上的日月星辰,都是由正氣形成的。
“于人曰浩然”兩句:賦予人的正氣叫浩然之氣,它充滿天地之間。沛乎:旺盛的樣子。蒼冥:天地之間。
皇路:國運,國家的局勢。清夷:清平,太平。
吐:表露。
見:同“現”,表現,顯露。
垂丹青:見于畫冊,傳之後世。垂:留存,流傳。丹青:圖畫,古代帝王常把有功之臣的肖像和事迹叫畫工畫出來。
太史:史官。簡:古代用以寫字的竹片。《左傳·襄公二十五年》載:春秋時,齊國大夫崔杼把國君殺了,齊國的太史在史冊中寫道“崔杼弑其君”。崔杼怒,把太史殺了。太史的兩個弟弟繼續寫,都被殺,第三個弟弟仍這樣寫,崔杼沒有辦法,隻好讓他寫在史冊中。
在晉董狐筆:出自《左傳·宣公二年》載,春秋時,晉靈公被趙穿殺死,晉大夫趙盾沒有處置趙穿,太史董狐在史冊上寫道:“趙盾弑其君。”孔子稱贊這樣寫是“良史”筆法。
張良椎:《史記·留侯傳》載,張良祖上五代人都做韓國的丞相,韓國被秦始皇滅掉後,他一心要替韓國報仇,找到一個大力士,持一百二十斤的大椎,在博浪沙(今河南省新鄉縣南)伏擊出巡的秦始皇,未擊中。後來張良輔佐劉邦建立漢朝,封留侯。
蘇武節:《漢書·李廣蘇建傳》載,漢武帝時,蘇武出使匈奴,匈奴人要他投降,他堅決拒絕,被流放到北海(今西伯利亞貝加爾湖)邊牧羊。爲了表示對祖國的忠誠,他一天到晚拿着從漢朝帶去的符節,牧羊十九年,始終賢貞不屈,後來終于回到漢朝。
嚴将軍:《三國志·蜀志·張飛傳》載,嚴顔在劉璋手下做将軍,鎮守巴郡,被張飛捉住,要他投降,他回答說:“我州但有斷頭将軍,無降将軍!”張飛見其威武不屈,把他釋放了。
嵇侍中:嵇紹,嵇康之子,晉惠帝時做侍中(官名)。《晉書·嵇紹傳》載,晉惠帝永興元年(304),皇室内亂,惠帝的侍衛都被打垮了,嵇紹用自己的身體遮住惠帝,被殺死,血濺到惠帝的衣服上。戰争結束後,有人要洗去惠帝衣服上的血,惠帝說:“此嵇侍中血,勿去!”
張睢陽:即唐朝的張巡。《舊唐書·張巡傳》載,安祿山叛亂,張巡固守睢陽(今河南省商丘市),每次上陣督戰,大聲呼喊,牙齒都咬碎了。城破被俘,拒不投降,敵将問他:“聞君每戰,皆目裂,嚼齒皆碎,何至此耶?”張巡回答說:“吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳。”敵将視其齒,存者不過三數。
顔常山:即唐朝的顔杲卿,任常山太守。《新唐書·顔杲卿傳》載,安祿山叛亂時,他起兵讨伐,後城破被俘,當面大罵安祿山,被鈎斷舌頭,仍不屈,被殺死。
遼東帽:東漢末年的管甯有高節,是在野的名士,避亂居遼東(今遼甯省遼陽市),一再拒絕朝廷的征召,他常戴一頂黑色帽子,安貧講學,名聞于世。
清操厲冰雪:是說管甯嚴格奉守清廉的節操,凜如冰雪。厲:嚴肅,嚴厲。
出師表:諸葛亮出師伐魏之前,上表給蜀漢後主劉禅,表明白己爲統一事業奮鬥到底的決心。表文中有“鞠躬盡力,死而後已”的名言。
鬼神泣壯烈:鬼神也被諸葛亮的壯烈精神感動得流淚。
渡江楫:東晉愛國志士祖逖率兵北伐,渡長江時,敲着船槳發誓北定中原,後來終于收複黃河以南失地。楫:船槳。
胡羯:古代對北方少數民族的稱呼。過去史書上曾稱匈奴、鮮卑、羯、氐、羌爲五胡。這句是形容祖逖的豪壯氣概。
擊賊笏:唐德宗時,朱泚謀反,召段秀實議事,段秀實不肯同流合污,以笏猛擊朱泚的頭,大罵:“狂賊,吾恨不斬汝萬段,豈從汝反耶?”笏:古代大臣朝見皇帝時所持的手板。
逆豎:叛亂的賊子,指朱眦。
是氣:這種“浩然之氣”。磅礴:充塞。
凜烈:莊嚴、令人敬畏的樣子。
“當其貫日月”兩句:當正氣激昂起來直沖日月的時候,個人的生死還有什麽值得計較的。
“地維賴以立”兩句:是說地和天都依靠正氣支撐着。地維:古代人認爲地是方的,四角有四根支柱撐着。天柱:古代傳說,昆侖山有銅柱,高人雲天,稱爲天柱,又說天有人山爲柱。
三綱實系命:是說三綱實際系命于正氣,即靠正氣支撐着。
道義爲之根:道義以正氣爲根本。
嗟:感歎詞。遘:遭逢,遇到。陽九:即百六陽九,古人用以指災難年頭,此指國勢的危亡。
隸也實無力:是說我實在無力改變這種危亡的國勢。隸:地位低的官吏,此爲作者謙稱。
楚囚纓其冠:《左傳·成公九年》載,春秋時被俘往晉國的楚國俘虜鍾儀戴着一種楚國帽子,表示不忘祖國,被拘囚着,晉侯問是什麽人,旁邊人回答說是“楚囚”。這裏作者是說,自己被拘囚着,把從江南戴來的帽子的帶系緊,表示雖爲囚徒仍不忘宋朝。
傳車:官辦交通站的車輛。窮北:極遠的北方。
鼎镬甘如饴:身受鼎镬那樣的酷刑,也感到像吃糖一樣甜,表示不怕犧牲。鼎镬:大鍋。古代一種酷刑,把人放在鼎镬裏活活煮死。
陰房阒鬼火:囚室陰暗寂靜,隻有鬼火出沒。杜甫《玉華宮》詩:“陰房鬼火青。”陰房:見不到陽光的居處,此指囚房。阒:幽暗、寂靜。
春院閟天黑:雖在春天裏,院門關得緊緊的,照樣是一片漆黑。杜甫《大雲寺贊公房》詩:“天黑閟春院。”閟(bì):關閉。
“牛骥同一皂”兩句:牛和駿馬同槽,雞和鳳凰共處,比喻賢愚不分,傑出的人和平庸的人都關在一起。骥:良馬。皂:馬槽。雞栖:雞窩。
一朝蒙霧露:一旦受霧露風寒所侵。蒙:受。
分作溝中瘠:料到自己一定成爲溝中的枯骨。分:料,估量。溝中瘠:棄于溝中的枯骨。《說苑》:“死則不免爲溝中之瘠。”
如此再寒暑:在這種環境裏過了兩年了。
百沴自辟易:各種緻病的惡氣都自行退避了。這是說沒有生病。
沮洳場:低下陰濕的地方。
“豈有他缪巧”兩句:哪有什麽妙法奇術,使得寒暑都不能傷害自己?缪(miù)巧:智謀,機巧。賊:害。
顧此耿耿在:隻因心中充滿正氣。顧:但,表示意思有轉折的連接詞。此:指正氣。耿耿:光明貌。
仰視浮雲白:對富貴不屑一顧,視若浮雲。《論語·述而》:“不義而富且貴,于我如浮雲。”
“悠悠我心悲”兩句:我心中亡國之痛的憂思,像蒼天一樣,哪有盡頭。曷:何,哪。極:盡頭。
哲人日以遠:古代的聖賢一天比一天遠了。哲人:賢明傑出的人物,指上面列舉的古人。
典型:榜樣,模範。夙昔:從前,讨去。
風檐展書讀:在臨風的廊檐下展開史冊閱讀。
古道照顔色:古代傳統的美德,閃耀在面前。

【賞析】

  《正氣歌》爲南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝趙昺祥興元年(1278年),文天祥在廣東海豐兵敗被俘。次年被押解至元大都(今北京)。文天祥在獄中三年,受盡各種威逼利誘,但始終堅貞不屈。1281年夏,在濕熱、腐臭的牢房中,文天祥寫下了與《過零丁洋》一樣名垂千古的《正氣歌》。他在自序中說道:

  餘囚北庭,坐一土室,室廣八尺,深可四尋,單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動床幾,時則爲水氣;塗泥半朝,蒸漚曆瀾,時 則爲土氣;乍晴暴熱,風道四塞,時則爲日氣;檐陰薪爨,助長炎虐,時則爲火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時則爲米氣;骈肩雜沓,腥臊汗垢,時則爲人氣;或圊溷、或毀屍、或腐鼠,惡氣雜出,時則爲穢氣。疊是數氣,當之者鮮不爲厲。而予以孱弱,俯仰其間,于茲二年矣,幸而無恙,是殆有養緻然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「我善養吾浩然之氣。」彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。

  該詩慷慨激昂,充分表現了文天祥的堅貞不屈的愛國情操。1283年1月9日,在拒絕了元世祖最後一次利誘之後,文天祥在刑場向南拜祭,從容就義。其絕命辭寫道:“孔曰成仁,孟曰取義,惟其義盡,所以仁至。讀聖賢書,所學何事,而今而後,庶幾無愧。”

  抗元英雄文天祥的《正氣歌》系寫作于北京(元大都),鮮爲人知的文天祥祠在北京市東城區府學胡同,是抗元英雄文天祥曾被元朝關押三年的地方。文天祥祠現有前後兩進院落,前院東牆上嵌有詩碑,镌刻着文天祥當年在這裏寫作的著名詩篇《正氣歌》;後殿庭中,有一株向南方傾斜近45度角的古老棗樹,就是相傳代表文天祥“不指南方不肯休”不屈精神的“指南樹”。

  文天祥,南宋吉州廬陵(今江西省吉安縣)人,1236年生于詩書之家,1256年21歲時赴南宋國都臨安府(今浙江省杭州市)應試,得中狀元。1259年,文天祥爲父守孝三年期滿,正式步入仕途時,南宋已面臨蒙古大軍南下入侵的危急局面。憂心如焚的文天祥上書朝廷,揭露奸臣誤國劣迹,并提議“建立方鎮、各守一方”,即軍事防禦按地段承包責任制,但是“書奏、不報”,不被理睬。耿直憂國的文天祥宦海沉浮20年,始終遭壓制、排斥。

  臣心一片磁針石,不指南方不肯休。1271年,忽必烈建立大元帝國。1274年,忽必烈派丞相伯顔率軍20萬再次侵宋。南宋雖然有兵70餘萬,但主幼臣奸,一觸即潰。文天祥捐出家産,籌饷募集民兵5萬進京勤王,反被奸臣阻撓,解除兵權。

  1276年陰曆正月十八日,伯顔元軍進抵距臨安隻有30裏的臯亭山,右丞相陳宜中畏敵逃遁。正月十九日,時任臨安知府的文天祥臨危受命,被朝廷授爲右丞相,前往臯亭山議降。掌權的太皇太後謝氏授意如能談成,可以讓小皇帝向忽必烈稱侄子,實在不行,稱孫子也答應。正月二十日,文天祥面見伯顔,說自己隻議和,不議降,并要求元軍先撤兵,後談判。伯顔大怒,扣押了文天祥。正月二十一日,謝氏率南宋君臣舉國投降。

  1276年陰曆二月初九日,誓死不降的文天祥被元軍押解出發前往大都(今北京)。中途在鎮江停留時,文天祥與同伴共12人于二月二十九日夜設計逃脫,曆盡艱險經儀征、揚州、通州(今南通)乘船回歸南宋故土。在長江口繞道先北後南迂回航行時,文天祥在船上寫下了赤誠感人的詩篇《揚子江》:“幾日随風北海遊,回從揚子大江頭。臣心一片磁針石,不指南方不肯休。”

  人生自古誰無死,留取丹心照汗青。經過兩個多月的奔波,文天祥終于回到浙江溫州。此後,不肯降元的官員們擁立已經降元的南宋恭帝的幼弟爲帝,建立了苟延殘喘的小朝廷。南宋故土一度隻靠文天祥率軍獨撐殘局,終于寡不敵衆,于1279年陰曆十二月二十日在廣東海豐的五坡嶺兵敗,再次被俘。

  元軍押着文天祥,走海路經珠江口外的零丁洋,去進攻南宋小朝廷最後的基地崖山(今廣東省新會縣海域)。文天祥在敵船中寫下了《過零丁洋》,千古名句“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”即出自此詩。

  天地有正氣,雜然賦流形。1279年陰曆十月初一日,文天祥被押送抵達大都,安置在館驿。元世祖忽必烈很贊賞文天祥的才幹,他派已降的南宋恭帝及多批降臣前來勸誘,文天祥不爲所動,嚴詞拒絕,後于十月初五日被關進兵馬司牢房(在今府學胡同)。

  文天祥在關押三年期間,書寫了幾百篇詩詞文章,以抒發愛國之情。1281年夏季,在暑氣、腐氣、穢氣等七氣的熏蒸中,文天祥慷慨揮毫,在牢中寫就了千古流傳、擲地有聲的铿锵之作《正氣歌》:“天地有正氣,雜然賦流形。下則爲河嶽,上則爲日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥……”

  唯有一腔忠烈氣,碧空常共暮雲愁。1283年初,元朝偵知有人聯絡數千人,要起兵反元,營救文天祥。1月8日,元世祖忽必烈親自提審,作最後的勸降,并許諾授予丞相官職。文天祥告訴忽必烈:“一死之外,無可爲者。”

  1283年1月9日,文天祥在大都柴市(今北京交道口南大街)慷慨就義,終年48歲。文天祥在刑場寫下了絕筆詩:

  昔年單舸走維揚,萬死逃生輔宋皇。

  天地不容興社稷,邦家無主失忠良。

  神歸嵩嶽風雷變,氣哇煙雲草樹荒。

  南望九原何處是,塵沙黯澹路茫茫。

  衣冠七載混氈裘,憔悴形容似楚囚。

  龍馭兩宮崖嶺月,貔貅萬竈海門秋。

  天荒地老英雄喪,國破家亡事業休。

  惟有一腔忠烈氣,碧空常共暮雲愁。

  • 顧此耿耿存,仰視浮雲白。 相關内容:
  • 萬裏乘雲去複來,隻身東海挾春雷。
  • 白雲初下天山外,浮雲直向五原間。
  • 撥雲尋古道,倚石聽流泉。
  • 漢甲連胡兵,沙塵暗雲海。
  • 黃雲隴底白雲飛,未得報恩不能歸。
  • 灞原風雨定,晚見雁行頻。
  • 多謝浣紗人未折,雨中留得蓋鴛鴦。
  • 會天大雨,道不通,度已失期。
  • 詩詞名句

以上就是顧此耿耿存,仰視浮雲白。的介紹,希望大家喜歡!

出自宋代文天祥的《正气歌》

余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。

译文及注释】

译文
我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。土屋有八尺宽,大约四寻深。有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。这么多的气味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的。可是我以虚弱的身子在这样坏的环境中生活,到如今已经两年了,却没有什么病。这大概是因为有修养才会这样吧。然而怎么知道这修养是什么呢?孟子说:“我善于培养我心中的浩然之气。“它有七种气,我有一种气,用我的一种气可以敌过那七种气,我担忧什么呢!况且博大刚正的,是天地之间的凛然正气。 (因此)写成这首《正气歌》。

天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物变化为各种体形。
在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。
在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。
国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。
时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。
在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。
在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。
它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。
表现为张睢阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。
有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。
有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。
有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。
有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。
这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。
当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!
大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑
三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。
可叹的是我遭遇了国难的时刻,实在是无力去安国杀贼。
穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。
如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。
牢房内闪着点点鬼火一片静谧,春院里的门直到天黑都始终紧闭。
老牛和骏马被关在一起共用一槽,凤凰住在鸡窝里像鸡一样饮食起居。
一旦受了风寒染上了疾病,那沟壑定会是我的葬身之地,
如果能这样再经历两个寒暑,各种各样的疾病就自当退避。
可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。
这其中难道有什么奥秘,一切寒暑冷暖都不能伤害我的身体。
因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。
我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。
先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。
屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。

注释
予:我,一作余。北庭:指元朝首都大都(今北京)。
寻:古时八尺为一寻。
单扉:单扇门。
白间:窗户
污下:低下。
萃然:聚集的样子。
雨潦:下雨形成的地上积水
涂泥半朝:“朝”当作“潮”,意思是狱房墙上涂的泥有一半是潮湿的。
蒸沤历澜:热气蒸,积水沤,到处都杂乱不堪。澜:澜漫,杂乱。
乍晴:刚晴,初晴。
风道四塞:四面的风道都堵塞了。
薪爨(cuàn):烧柴做饭。
炎虐:炎热的暴虐。
仓腐寄顿:仓库里储存的米谷腐烂了。
陈陈逼人:陈旧的粮食年年相加,霉烂的气味使人难以忍受。陈陈:陈陈相因,《史记·平准书》:“太仓之粟,陈陈相因。”
骈肩杂遝(tà):肩挨肩,拥挤杂乱的样子。
腥臊:鱼肉发臭的气味,此指囚徒身上发出的酸臭气味。
圊溷(qīng hún):厕所。
毁尸:毁坏的尸体。
秽:肮脏。
叠是数气:这些气加在一起。
侵沴(lì):恶气侵人。沴:恶气。
鲜不为厉:很少有不生病的。厉:病。
孱弱:虚弱。
俯仰其间:生活在那里。
于兹:至今。
无恙:没有生病。
是殆有养致然:这大概是因为会保养正气才达到这样的吧。殆:大概。有养:保有正气。语本《孟子·公孙丑》:“我善养吾浩然之气。”致然:使然,造成这样子。
然尔亦安知所养何哉:然而又怎么知道所保养的内容是什么呢?
孟子:名轲,战国时代的思想家,其弟子将孟子言行变成《孟子》一书,为儒家经典。
浩然之气:纯正博大而又刚强之气。见《孟子·公孙丑》。
吾何患焉:我还怕什么呢。中国古代的许多思想家都认为浩然正气对于人身有无所不能的巨大力量。
“天地有正气”两句:天地之间充满正气,它赋予各种事物以不同形态。这类观点明显有唯心色彩,但作者主要用以强调人的节操。杂然:纷繁,多样。
“下则为河岳”两句:是说地上的山岳河流,天上的日月星辰,都是由正气形成的。
“于人曰浩然”两句:赋予人的正气叫浩然之气,它充满天地之间。沛乎:旺盛的样子。苍冥:天地之间。
皇路:国运,国家的局势。清夷:清平,太平。
吐:表露。
见:同“现”,表现,显露。
垂丹青:见于画册,传之后世。垂:留存,流传。丹青:图画,古代帝王常把有功之臣的肖像和事迹叫画工画出来。
太史:史官。简:古代用以写字的竹片。《左传·襄公二十五年》载:春秋时,齐国大夫崔杼把国君杀了,齐国的太史在史册中写道“崔杼弑其君”。崔杼怒,把太史杀了。太史的两个弟弟继续写,都被杀,第三个弟弟仍这样写,崔杼没有办法,只好让他写在史册中。
在晋董狐笔:出自《左传·宣公二年》载,春秋时,晋灵公被赵穿杀死,晋大夫赵盾没有处置赵穿,太史董狐在史册上写道:“赵盾弑其君。”孔子称赞这样写是“良史”笔法。
张良椎:《史记·留侯传》载,张良祖上五代人都韩国的丞相,韩国被秦始皇灭掉后,他一心要替韩国报仇找到一个大力士,持一百二十斤的大椎,在博浪沙(今河南省新乡县南)伏击出巡的秦始皇,未击中。后来张良辅佐刘邦建立汉朝,封留侯。
苏武节:《汉书·李广苏建传》载,汉武帝时,苏武出使匈奴,匈奴人要他投降,他坚决拒绝,被流放到北海(今西伯利亚贝加尔湖)边牧羊。为了表示对祖国的忠诚,他一天到晚拿着从汉朝带去的符节,牧羊十九年,始终贤贞不屈,后来终于回到汉朝。
严将军:《三国志·蜀志·张飞传》载,严颜在刘璋手下做将军,镇守巴郡,被张飞捉住,要他投降,他回答说:“我州但有断头将军,无降将军!”张飞见其威武不屈,把他释放了。
嵇侍中:嵇绍,嵇康之子,晋惠帝时做侍中(官名)。《晋书·嵇绍传》载,晋惠帝永兴元年(304),皇室内乱,惠帝的侍卫都被打垮了,嵇绍用自己的身体遮住惠帝,被杀死,血溅到惠帝的衣服上。战争结束后,有人要洗去惠帝衣服上的血,惠帝说:“此嵇侍中血,勿去!”
张睢阳:即唐朝的张巡。《旧唐书·张巡传》载,安禄山叛乱,张巡固守睢阳(今河南省商丘市),每次上阵督战,大声呼喊,牙齿都咬碎了。城破被俘,拒不投降,敌将问他:“闻君每战,皆目裂,嚼齿皆碎,何至此耶?”张巡回答说:“吾欲气吞逆贼,但力不遂耳。”敌将视其齿,存者不过三数。
颜常山:即唐朝的颜杲卿,任常山太守。《新唐书·颜杲卿传》载,安禄山叛乱时,他起兵讨伐,后城破被俘,当面大骂安禄山,被钩断舌头,仍不屈,被杀死。
辽东帽:东汉末年的管宁有高节,是在野的名士,避乱居辽东(今辽宁省辽阳市),一再拒绝朝廷的征召,他常戴一顶黑色帽子,安贫讲学,名闻于世。
清操厉冰雪:是说管宁严格奉守清廉的节操,凛如冰雪。厉:严肃,严厉。
出师表:诸葛亮出师伐魏之前,上表给蜀汉后主刘禅,表明白己为统一事业奋斗到底的决心。表文中有“鞠躬尽力,死而后已”的名言
鬼神泣壮烈:鬼神也被诸葛亮的壮烈精神感动得流泪。
渡江楫:东晋爱国志士祖逖率兵北伐,渡长江时,敲着船桨发誓北定中原,后来终于收复黄河以南失地。楫:船桨。
胡羯:古代对北方少数民族的称呼。过去史书上曾称匈奴、鲜卑、羯、氐、羌为五胡。这句是形容祖逖的豪壮气概。
击贼笏:唐德宗时,朱泚谋反,召段秀实议事,段秀实不肯同流合污,以笏猛击朱泚的头,大骂:“狂贼,吾恨不斩汝万段,岂从汝反耶?”笏:古代大臣朝见皇帝时所持的手板。
逆竖:叛乱的贼子,指朱眦。
是气:这种“浩然之气”。磅礴:充塞。
凛烈:庄严、令人敬畏的样子。
“当其贯日月”两句:当正气激昂起来直冲日月的时候,个人的生死还有什么值得计较的。
“地维赖以立”两句:是说地和天都依靠正气支撑着。地维:古代人认为地是方的,四角有四根支柱撑着。天柱:古代传说,昆仑山有铜柱,高人云天,称为天柱,又说天有人山为柱。
三纲实系命:是说三纲实际系命于正气,即靠正气支撑着。
道义为之根:道义以正气为根本。
嗟:感叹词。遘:遭逢,遇到。阳九:即百六阳九,古人用以指灾难年头,此指国势的危亡。
隶也实无力:是说我实在无力改变这种危亡的国势。隶:地位低的官吏,此为作者谦称。
楚囚缨其冠:《左传·成公九年》载,春秋时被俘往晋国的楚国俘虏钟仪戴着一种楚国帽子,表示不忘祖国,被拘囚着,晋侯问是什么人,旁边人回答说是“楚囚”。这里作者是说,自己被拘囚着,把从江南戴来的帽子的带系紧,表示虽为囚徒仍不忘宋朝。
传车:官办交通站的车辆。穷北:极远的北方。
鼎镬甘如饴:身受鼎镬那样的酷刑,也感到像吃糖一样甜,表示不怕牺牲。鼎镬:大锅。古代一种酷刑,把人放在鼎镬里活活煮死。
阴房阒鬼火:囚室阴暗寂静,只有鬼火出没。杜甫《玉华宫》诗:“阴房鬼火青。”阴房:见不到阳光的居处,此指囚房。阒:幽暗、寂静。
春院閟天黑:虽在春天里,院门关得紧紧的,照样是一片漆黑。杜甫《大云寺赞公房》诗:“天黑閟春院。”閟(bì):关闭
“牛骥同一皂”两句:牛和骏马同槽,鸡和凤凰共处,比喻贤愚不分,杰出的人和平庸的人都关在一起。骥:良马。皂:马槽。鸡栖:鸡窝。
一朝蒙雾露:一旦受雾露风寒所侵。蒙:受。
分作沟中瘠:料到自己一定成为沟中的枯骨。分:料,估量。沟中瘠:弃于沟中的枯骨。《说苑》:“死则不免为沟中之瘠。”
如此再寒暑:在这种环境里过了两年了。
百沴自辟易:各种致病的恶气都自行退避了。这是说没有生病。
沮洳场:低下阴湿的地方。
“岂有他缪巧”两句:哪有什么妙法奇术,使得寒暑都不能伤害自己?缪(miù)巧:智谋,机巧。贼:害。
顾此耿耿在:只因心中充满正气。顾:但,表示意思有转折的连接词。此:指正气。耿耿:光明貌。
仰视浮云白:对富贵不屑一顾,视若浮云。《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”
“悠悠我心悲”两句:我心中亡国之痛的忧思,像苍天一样,哪有尽头。曷:何,哪。极:尽头。
哲人日以远:古代的圣贤一天比一天远了。哲人:贤明杰出的人物,指上面列举的古人。
典型:榜样,模范。夙昔:从前,讨去。
风檐展书读:在临风的廊檐下展开史册阅读
古道照颜色:古代传统的美德,闪耀在面前。

【赏析】

  《正气歌》为南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝赵昺祥兴元年(1278年),文天祥在广东海丰兵败被俘。次年被押解至元大都(今北京)。文天祥在狱中三年,受尽各种威逼利诱,但始终坚贞不屈。1281年夏,在湿热、腐臭的牢房中,文天祥写下了与《过零丁洋》一样名垂千古的《正气歌》。他在自序中说道:

  余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时 则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:「我善养吾浩然之气。」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

  该诗慷慨激昂,充分表现了文天祥的坚贞不屈的爱国情操。1283年1月9日,在拒绝了元世祖最后一次利诱之后,文天祥在刑场向南拜祭,从容就义。其绝命辞写道:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”

  抗元英雄文天祥的《正气歌》系写作于北京(元大都),鲜为人知的文天祥祠在北京市东城区府学胡同,是抗元英雄文天祥曾被元朝关押三年的地方。文天祥祠现有前后两进院落,前院东墙上嵌有诗碑,镌刻着文天祥当年在这里写作的著名诗篇《正气歌》;后殿庭中,有一株向南方倾斜近45度角的古老枣树,就是相传代表文天祥“不指南方不肯休”不屈精神的“指南树”。

  文天祥,南宋吉州庐陵(今江西省吉安县)人,1236年生于诗书之家,1256年21岁时赴南宋国都临安府(今浙江省杭州市)应试,得中状元。1259年,文天祥为父守孝三年期满,正式步入仕途时,南宋已面临蒙古大军南下入侵的危急局面。忧心如焚的文天祥上书朝廷,揭露奸臣误国劣迹,并提议“建立方镇、各守一方”,即军事防御按地段承包责任制,但是“书奏、不报”,不被理睬。耿直忧国的文天祥宦海沉浮20年,始终遭压制、排斥。

  臣心一片磁针石,不指南方不肯休。1271年,忽必烈建立大元帝国。1274年,忽必烈派丞相伯颜率军20万再次侵宋。南宋虽然有兵70余万,但主幼臣奸,一触即溃。文天祥捐出家产,筹饷募集民兵5万进京勤王,反被奸臣阻挠,解除兵权。

  1276年阴历正月十八日,伯颜元军进抵距临安只有30里的皋亭山,右丞相陈宜中畏敌逃遁。正月十九日,时任临安知府的文天祥临危受命,被朝廷授为右丞相,前往皋亭山议降。掌权的太皇太后谢氏授意如能谈成,可以让小皇帝向忽必烈称侄子,实在不行,称孙子也答应。正月二十日,文天祥面见伯颜,说自己只议和,不议降,并要求元军先撤兵,后谈判。伯颜大怒,扣押了文天祥。正月二十一日,谢氏率南宋君臣举国投降。

  1276年阴历二月初九日,誓死不降的文天祥被元军押解出发前往大都(今北京)。中途在镇江停留时,文天祥与同伴共12人于二月二十九日夜设计逃脱,历尽艰险经仪征、扬州、通州(今南通)乘船回归南宋故土。在长江口绕道先北后南迂回航行时,文天祥在船上写下了赤诚感人的诗篇《扬子江》:“几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。”

  人生自古谁无死,留取丹心照汗青。经过两个多月的奔波,文天祥终于回到浙江温州。此后,不肯降元的官员们拥立已经降元的南宋恭帝的幼弟为帝,建立了苟延残喘的小朝廷。南宋故土一度只靠文天祥率军独撑残局,终于寡不敌众,于1279年阴历十二月二十日在广东海丰的五坡岭兵败,再次被俘。

  元军押着文天祥,走海路经珠江口外的零丁洋,去进攻南宋小朝廷最后的基地崖山(今广东省新会县海域)。文天祥在敌船中写下了《过零丁洋》,千古名句“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”即出自此诗。

  天地有正气,杂然赋流形。1279年阴历十月初一日,文天祥被押送抵达大都,安置在馆驿。元世祖忽必烈很赞赏文天祥的才干,他派已降的南宋恭帝及多批降臣前来劝诱,文天祥不为所动,严词拒绝,后于十月初五日被关进兵马司牢房(在今府学胡同)。

  文天祥在关押三年期间,书写了几百篇诗词文章,以抒发爱国之情。1281年夏季,在暑气、腐气、秽气等七气的熏蒸中,文天祥慷慨挥毫,在牢中写就了千古流传、掷地有声的铿锵之作《正气歌》:“天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。于人曰浩然,沛乎塞苍冥……”

  唯有一腔忠烈气,碧空常共暮云愁。1283年初,元朝侦知有人联络数千人,要起兵反元,营救文天祥。1月8日,元世祖忽必烈亲自提审,作最后的劝降,并许诺授予丞相官职。文天祥告诉忽必烈:“一死之外,无可为者。”

  1283年1月9日,文天祥在大都柴市(今北京交道口南大街)慷慨就义,终年48岁。文天祥在刑场写下了绝笔诗:

  昔年单舸走维扬,万死逃生辅宋皇。

  天地不容兴社稷,邦家无主失忠良。

  神归嵩岳风雷变,气哇烟云草树荒。

  南望九原何处是,尘沙黯澹路茫茫。

  衣冠七载混毡裘,憔悴形容似楚囚。

  龙驭两宫崖岭月,貔貅万灶海门秋。

  天荒地老英雄丧,国破家亡事业休。

  惟有一腔忠烈气,碧空常共暮云愁。

以上就是顾此耿耿存,仰视浮云白。的介绍,希望大家喜欢!

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

愁因薄暮起,兴是清秋发。

出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]

凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。

出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]

日往菲薇,月来扶疏。

出自魏晋左思的《三都赋》总序  盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]

本文标题:顾此耿耿存,仰视浮云白。

本文链接:https://www.biqugena.com/article/446949.html

上一篇:海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。

下一篇:关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场。

名言名句相关文章
更多名言名句文章
喜欢名言名句就经常来哦!