您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

中原走豺虎,烈火焚宗庙。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-20 09:23:43

出自唐代李白的《經亂後将避地剡中留贈崔宣城》

雙鵝飛洛陽,五馬渡江徼。何意上東門,胡雛更長嘯。中原走豺虎,烈火焚宗廟。太白晝經天,頹陽掩馀照。王城皆蕩覆,世路成奔峭。四海望長安,颦眉寡西笑。蒼生疑落葉,白骨空相吊。連兵似雪山,破敵誰能料?我垂北溟翼,且學南山豹。崔子賢主人,歡娛每相召。胡床紫玉笛,卻坐青雲叫。楊花滿州城,置酒同臨眺。忽思剡溪去,水石遠清妙。雪盡天地明,風開湖山貌。悶爲洛生詠,醉發吳越調。赤霞動金光,日足森海峤。獨散萬古意,閑垂一溪釣。猿近天上啼,人移月邊棹。無以墨绶苦,來求丹砂要。華發長折腰,将贻陶公诮。譯文及注釋

譯文雙鵝飛出洛陽兆示兇像,五馬渡江隻因爲中原變亂。哪裏能想到上東門那些胡雛,又一次長嘯引起戰火連天。中原大地豺虎奔騰,烈火焰焰焚燒宗廟。太白金星白晝經天,太陽無光餘照慘淡。京師王城傾破蕩平,奔走世路艱難險阻。天下四海盡望長安,隻見長安已亂人人流淚不再向西而笑。蒼生百姓如似落葉相飄,屍體白骨之間相互憑吊。朝廷部伍相連如雪山似的強大,但能否破敵誰能預料?我低垂大鵬雙翼難以施展才華,暫且先學南山之豹隐霧避害。崔縣令您真是位賢明的主人,每有歡娛必然召呼我來。坐胡床吹紫玉

玉笛,那笛聲如來自青雲嘹亮昂揚。暮春時石楊花開滿州城,擺下酒肴同去觀眺。忽然動念要到剡溪去遊,那兒水清石妙境色空遠。白晝時分天地明亮如同雪色相映,輕風徐來溯光山色妍容盡展。煩悶之時學學洛生吟詠詩歌,酒醉之後漫唱吳越歌曲。清晨時分朝霞發出金光,傍晚時刻太陽垂落海邊,高山一片森然。我獨自一人消散萬古的憂愁,閑來垂釣小溪之旁。猿猴在近處又似在天上啼叫,搖槳劃船似乎馳向月邊。别以官職印绶來苦累自身,去追求護火煉丹的要訣吧!如此華發還爲區區五鬥米折腰,将要被陶淵明笑話的啊!

注釋⑴剡中:今浙江嵊州、新昌縣一帶。崔宣城:即宣城縣令崔欽。⑵“雙鵝”句:典出《晉書·五行志》:懷帝永嘉元年(307年)二月,洛陽東北步廣裏地陷,有蒼白互色鵝出。蒼者飛翔沖夭,白者止焉。此羽蟲之孽,又黑白祥也。陳留董養曰:“步廣,周之狄泉,盟會地也。自者金色,國之行也。蒼者胡象,其可盡言乎?”是後劉元海、石勒相繼亂華。⑶“五馬”句:《晉書·五行志》載:太安中童謠曰:“五馬遊渡江,馬化爲龍。”後中原大亂,宗藩多絕,唯琅耶、汝南,西陽、南頓、彭城同至江東,而元帝嗣統矣。徼(jiào):邊界。⑷“何意”二句:《晉書·石勒載記》載:石勒,仁黨武鄉擱

人。年十四,随邑人行販洛陽。倚嘯東門。土衍見而異之,顧左右曰:“向者胡雛,吾觀其聲視有奇志,恐将爲天下之患。”⑸“太白”句:古稱太白金星晝出經天上爲禍。⑹奔峭:崎岖險峻。⑺“四海”二句:桓譚《新論》:關東鄙語曰:“人聞長安樂,出門向西笑。”此說長安已亂,無所可笑。⑻北溟(míng)翼:典出《莊子·逍遙遊》:北冥有魚,其名爲鲲。鲲之大,不知其幾千裏也。化而爲鳥,其名爲鵬。鵬之背,不知其幾千裏也,怒而飛,其翼若垂天之雲。此指施展才能。北溟,即北冥。⑼南山豹:典出漢劉向《列女傳·陶答子妻》:南山有玄豹,霧雨七日而不下食者何也?欲以铎其毛而成文章也,故藏而遠害。此指全身遠害。⑽胡床:可折疊的坐倚。⑾青雲叫:指笛聲如來白雲端。⑿剡(shàn)溪:在剡縣南,溪有二渡,一出天台,一出武義。⒀洛生詠:《世說新語·輕诋》載:人問顧長康,何以不作洛生詠。答曰:“何至作老婢聲。”洛生詠,洛陽一帶書生吟味詩歌之聲,其聲重濁。⒁吳越調:吳越歌曲。⒂海峤(jiào):近海高山。⒃墨绶(shòu):官印的黑色絲帶。⒄丹砂要:煉丹要訣⒅陶公:陶淵明,東晉隐士、大文學家,曾說“我不能爲五鬥米折腰向鄉裏小人”,于是辭去彭澤縣令。

創作背景

  天寶

十四、五年(755、756年)安祿山終于在範陽發動叛亂,然後率軍長驅南下,使唐王朝猝不及防,洛陽和長安相繼在天寶十四載(755年)十一月和十五載(756年)六月淪陷。李白此詩作于十五載春,那時他正打算離開由崔欽鎮守的宣城郡(今屬安徽),前往剡中(剡縣,今屬浙江)避亂。

作者簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

出自唐代李白的《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》

双鹅飞洛阳,五马渡江徼。何意上东门,胡雏更长啸。中原走豺虎,烈火焚宗庙。太白昼经天,颓阳掩馀照。王城皆荡覆,世路成奔峭。四海望长安,颦眉寡西笑。苍生疑落叶,白骨空相吊。连兵似雪山,破敌谁能料?我垂北溟翼,且学南山豹。崔子贤主人,欢娱每相召。胡床紫玉笛,却坐青云叫。杨花满州城,置酒同临眺。忽思剡溪去,水石远清妙。雪尽天地明,风开湖山貌。闷为洛生咏,醉发吴越调。赤霞动金光,日足森海峤。独散万古意,闲垂一溪钓。猿近天上啼,人移月边棹。无以墨绶苦,来求丹砂要。华发长折腰,将贻陶公诮。译文注释

译文双鹅飞出洛阳兆示凶像,五马渡江只因为中原变乱。哪里能想到上东门那些胡雏,又一次长啸引起战火连天。中原大地豺虎奔腾,烈火焰焰焚烧宗庙。太白金星白昼经天,太阳无光余照惨淡。京师王城倾破荡平,奔走世路艰难险阻。天下四海尽望长安,只见长安已乱人人流泪不再向西而笑。苍生百姓如似落叶相飘,尸体白骨之间相互凭吊。朝廷部伍相连如雪山似的强大,但能否破敌谁能预料?我低垂大鹏双翼难以施展才华,暂且先学南山之豹隐雾避害。崔县令您真是位贤明的主人,每有欢娱必然召呼我来。坐胡床吹紫玉

玉笛,那笛声如来自青云嘹亮昂扬。暮春时石杨花开满州城,摆下酒肴同去观眺。忽然动念要到剡溪去游,那儿水清石妙境色空远。白昼时分天地明亮如同雪色相映,轻风徐来溯光山色妍容尽展。烦闷之时学学洛生吟咏诗歌,酒醉之后漫唱吴越歌曲。清晨时分朝霞发出金光,傍晚时刻太阳垂落海边,高山一片森然。我独自一人消散万古的忧愁,闲来垂钓小溪之旁。猿猴在近处又似在天上啼叫,摇桨划船似乎驰向月边。别以官职印绶来苦累自身,去追求护火炼丹的要诀吧!如此华发还为区区五斗米折腰,将要被陶渊明笑话的啊!

注释⑴剡中:今浙江嵊州、新昌县一带。崔宣城:即宣城县令崔钦。⑵“双鹅”句:典出《晋书·五行志》:怀帝永嘉元年(307年)二月,洛阳东北步广里地陷,有苍白互色鹅出。苍者飞翔冲夭,白者止焉。此羽虫之孽,又黑白祥也。陈留董养曰:“步广,周之狄泉,盟会地也。自者金色,国之行也。苍者胡象,其可尽言乎?”是后刘元海、石勒相继乱华。⑶“五马”句:《晋书·五行志》载:太安中童谣曰:“五马游渡江,马化为龙。”后中原大乱,宗藩多绝,唯琅耶、汝南,西阳、南顿、彭城同至江东,而元帝嗣统矣。徼(jiào):边界。⑷“何意”二句:《晋书·石勒载记》载:石勒,仁党武乡搁

人。年十四,随邑人行贩洛阳。倚啸东门。土衍见而异之,顾左右曰:“向者胡雏,吾观其声视有奇志,恐将为天下之患。”⑸“太白”句:古称太白金星昼出经天上为祸。⑹奔峭:崎岖险峻。⑺“四海”二句:桓谭《新论》:关东鄙语曰:“人闻长安乐,出门向西笑。”此说长安已乱,无所可笑。⑻北溟(míng)翼:典出《庄子·逍遥游》:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。此指施展才能。北溟,即北冥。⑼南山豹:典出汉刘向《列女传·陶答子妻》:南山有玄豹,雾雨七日而不下食者何也?欲以铎其毛而成文章也,故藏而远害。此指全身远害。⑽胡床:可折叠的坐倚。⑾青云叫:指笛声如来白云端。⑿剡(shàn)溪:在剡县南,溪有二渡,一出天台,一出武义。⒀洛生咏:《世说新语·轻诋》载:人问顾长康,何以不作洛生咏。答曰:“何至作老婢声。”洛生咏,洛阳一带书生吟味诗歌之声,其声重浊。⒁吴越调:吴越歌曲。⒂海峤(jiào):近海高山。⒃墨绶(shòu):官印的黑色丝带。⒄丹砂要:炼丹要诀⒅陶公:陶渊明,东晋隐士、大文学家,曾说“我不能为五斗米折腰向乡里小人”,于是辞去彭泽县令。

创作背景

  天宝

十四、五年(755、756年)安禄山终于在范阳发动叛乱,然后率军长驱南下,使唐王朝猝不及防,洛阳和长安相继在天宝十四载(755年)十一月和十五载(756年)六月沦陷。李白此诗作于十五载春,那时他正打算离开由崔钦镇守的宣城郡(今属安徽),前往剡中(剡县,今属浙江)避乱。

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:中原走豺虎,烈火焚宗庙。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/107854.html

上一篇:那回归去,荡云雪、孤舟夜发。全诗译文及注释赏析

下一篇:今日还家去,念母劳家里。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!