您所在的位置:诗歌大全>诗歌>名言名句

还作江南会,翻疑梦里逢

发布时间:2022-01-11 18:32:36

原文賞析:
天秋月又滿,城阙夜千重。還作江南會,翻疑夢裏逢
風枝驚暗鵲,露草覆寒蛩。羁旅長堪醉,相留畏曉鍾。
拼音解讀
tiān qiū yuè yòu mǎn ,chéng què yè qiān zhòng 。hái zuò jiāng nán huì ,fān yí mèng lǐ féng
fēng zhī jīng àn què ,lù cǎo fù hán qióng 。jī lǚ zhǎng kān zuì ,xiàng liú wèi xiǎo zhōng 。
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文秋夜裏一輪滿月高挂天空,光華灑滿宮城的門戶千重。在京城能和江南一樣相聚,大家反而懷疑是夢裏相逢。秋風驚動枝頭栖宿的烏鵲,露草裏唧唧哭叫着的寒蟲。漂泊在外的遊客應該長醉,相互挽留怕聽報曉的響鍾。

注釋1、偶集:偶然與同鄉聚會。2、城阙:宮城前兩邊的樓觀,泛指城池。3、千重:千層,形容夜色濃重。4、翻疑:反而懷疑。翻:義同“反”。5、風枝:風吹動樹枝。6、羁旅:猶漂泊。7、曉鍾:報曉的鍾聲。

相關賞析

  這首詩描寫了作者羁旅之中與故人偶然相聚的情景。首聯寫與故人相聚的時間、地點;颔聯寫在亂世中相聚實屬出其不意;頸聯寫秋夜的凄涼景色,暗寓他鄉生活的辛酸況味;尾聯寫長夜叙談,借酒澆愁,深刻地表達了對故人相聚的珍惜和朋友間深厚的友誼。全詩叙事寫景,情景交融,含蓄婉轉,真切感人。

  “天秋月又滿,城阙夜千重。”秋夜裏,一輪圓月高高地挂在天空,城池沉浸在夜色重重的包圍之中。詩的開頭兩句,一寫時間:秋天的滿月之夜,一片清輝;一寫地點:京城長安,已沉睡在靜靜的深夜裏了

  “還作江南會,翻疑夢裏逢。”我們不期而遇,一起在長安相聚,卻令大家懷疑,是相逢在夢裏。雖身在長安,還能與江南故人偶集客舍,倒反而使人懷疑起來,這莫不是在夢中相會吧。“還作”、“翻疑”,感情真摯,筆底傳神。爲什麽會有這樣動人的感情呢?因爲自己離家在外,心境也是極爲凄苦的。

  “風枝驚暗鵲,露草泣寒蟲。”秋風飒飒,驚飛了樹枝梢頭栖宿的烏鵲,玉露冷冷,秋草裏寒蟲唧唧地啼泣着。第三聯所寫的“驚暗鵲”、“泣寒蟲”,固切時序寫秋景,實寓有懷鄉的悲涼況味。“驚”、“泣”二字,含意深刻,寫盡了身世飄泊之感和宦海浮沉之痛。

  “羁旅長堪醉,相留畏曉鍾。”漂泊在外的人都沉醉于飲酒,酒醉方能解千愁,大家相互挽留着不肯散去,心裏隻怕聽到報曉的鍾聲又要分手。末聯裏,作者直抒胸臆“羁旅長堪醉,相留畏曉鍾。”羁旅他鄉的人,隻有醉了才不思鄉啊,那就長醉不用醒吧;雖欲相留,共話鄉情,卻怕聽到報曉的鍾聲,因爲曉鍾一敲,彼此勢必就要分手了。竟夕長談,猶不忍分離,這既表現了對故人的深情厚誼,也加深了對故鄉的思念。

  全詩情景交融,婉轉深至,韻調清美,悠然不盡。夜深将曉,顯示出異地故人相會的喜悅及友人們的真摯感情,襯托出羁旅生活的孤獨、寂寞和愁苦。他鄉遇故人,是人生之一大極樂,正因爲當中浸透着多少的異鄉孤寂啊!

作者介紹

還作江南會,翻疑夢裏逢戴叔倫(732-789),字幼公,一作次公。潤州金壇(今江蘇金壇縣)人。德宗貞元進士。曾先後出任新城縣令,東陽縣令,江西節度使府留後,撫州刺史,容州刺史兼禦史中丞、本管經略使。後上表請爲道士,不久病卒。他當時的詩名很大。其詩題材廣泛,寫過一些揭露社會矛盾、反映人民疾苦的樂府詩,也寫過一些委婉清新的寫景寄懷詩。他主張「詩家之景,如蘭田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前也」,這對于後來的「神韻」說有很大影響。今存詩近三百首,《全唐詩》錄其詩二卷。原集散佚,現有明人所輯《戴叔倫集》。

以上就是還作江南會,翻疑夢裏逢的介紹,希望大家喜歡!

原文赏析:
天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。羁旅长堪醉,相留畏晓钟
拼音解读
tiān qiū yuè yòu mǎn ,chéng què yè qiān zhòng 。hái zuò jiāng nán huì ,fān yí mèng lǐ féng
fēng zhī jīng àn què ,lù cǎo fù hán qióng 。jī lǚ zhǎng kān zuì ,xiàng liú wèi xiǎo zhōng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。

注释1、偶集:偶然同乡聚会。2、城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。3、千重:千层,形容夜色浓重。4、翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。5、风枝:风吹动树枝。6、羁旅:犹漂泊。7、晓钟:报晓的钟声

相关赏析

  这首诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。首联写与故人相聚的时间、地点;颔联写在乱世中相聚实属出其不意;颈联写秋夜的凄凉景色,暗寓他乡生活的辛酸况味;尾联写长夜叙谈,借酒浇愁,深刻地表达了对故人相聚的珍惜和朋友间深厚的友谊。全诗叙事写景,情景交融,含蓄婉转,真切感人

  “天秋月又满,城阙夜千重。”秋夜里,一轮圆月高高地挂在天空,城池沉浸在夜色重重的包围之中。诗的开头两句,一写时间:秋天的满月之夜,一片清辉;一写地点:京城长安,已沉睡在静静的深夜里了

  “还作江南会,翻疑梦里逢。”我们不期而遇,一起在长安相聚,却令大家怀疑,是相逢在梦里。虽身在长安,还能与江南故人偶集客舍,倒反而使人怀疑起来,这莫不是在梦中相会吧。“还作”、“翻疑”,感情真挚,笔底传神。为什么会有这样动人的感情呢?因为自己离家在外,心境也是极为凄苦的。

  “风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。”秋风飒飒,惊飞了树枝梢头栖宿的乌鹊,玉露冷冷,秋草里寒虫唧唧地啼泣着。第三联所写的“惊暗鹊”、“泣寒虫”,固切时序写秋景,实寓有怀乡的悲凉况味。“惊”、“泣”二字,含意深刻,写尽了身世飘泊之感和宦海浮沉之痛。

  “羁旅长堪醉,相留畏晓钟。”漂泊在外的人都沉醉于饮酒,酒醉方能解千愁,大家相互挽留着不肯散去,心里只怕听到报晓的钟声又要分手。末联里,作者直抒胸臆“羁旅长堪醉,相留畏晓钟。”羁旅他乡的人,只有醉了才不思乡啊,那就长醉不用醒吧;虽欲相留,共话乡情,却怕听到报晓的钟声,因为晓钟一敲,彼此势必就要分手了。竟夕长谈,犹不忍分离,这既表现了对故人的深情厚谊,也加深了对故乡的思念。

  全诗情景交融,婉转深至,韵调清美,悠然不尽。夜深将晓,显示出异地故人相会的喜悦及友人们的真挚感情,衬托出羁旅生活的孤独、寂寞和愁苦。他乡遇故人,是人生之一大极乐,正因为当中浸透着多少的异乡孤寂啊!

作者介绍

还作江南会,翻疑梦里逢戴叔伦(732-789),字幼公,一作次公。润州金坛(今江苏金坛县)人。德宗贞元进士。曾先后出任新城县令,东阳县令,江西节度使府留后,抚州刺史,容州刺史兼御史中丞、本管经略使。后上表请为道士,不久病卒。他当时的诗名很大。其诗题材广泛,写过一些揭露社会矛盾、反映人民疾苦的乐府诗,也写过一些委婉清新的写景寄怀诗。他主张「诗家之景,如兰田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前也」,这对于后来的「神韵」说有很大影响。今存诗近三百首,《全唐诗》录其诗二卷。原集散佚,现有明人所辑《戴叔伦集》。

以上就是还作江南会,翻疑梦里逢的介绍,希望大家喜欢!

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

愁因薄暮起,兴是清秋发。

出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]

凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。

出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]

日往菲薇,月来扶疏。

出自魏晋左思的《三都赋》总序  盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]

本文标题:还作江南会,翻疑梦里逢

本文链接:https://www.biqugena.com/article/455906.html

上一篇:林卧愁春尽,开轩览物华

下一篇:蕃汉断消息,死生长别离

名言名句相关文章
更多名言名句文章
喜欢名言名句就经常来哦!