您所在的位置:诗歌大全>诗歌>名言名句

羁旅长堪醉,相留畏晓钟

发布时间:2022-01-10 21:22:10

原文賞析:
天秋月又滿,城阙夜千重。還作江南會,翻疑夢裏逢。
風枝驚暗鵲,露草覆寒蛩。羁旅長堪醉,相留畏曉鍾
拼音解讀
tiān qiū yuè yòu mǎn ,chéng què yè qiān zhòng 。hái zuò jiāng nán huì ,fān yí mèng lǐ féng 。
fēng zhī jīng àn què ,lù cǎo fù hán qióng 。jī lǚ zhǎng kān zuì ,xiàng liú wèi xiǎo zhōng
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文秋夜裏一輪滿月高挂天空,光華灑滿宮城的門戶千重。在京城能和江南一樣相聚,大家反而懷疑是夢裏相逢。秋風驚動枝頭栖宿的烏鵲,露草裏唧唧哭叫着的寒蟲。漂泊在外的遊客應該長醉,相互挽留怕聽報曉的響鍾。

注釋1、偶集:偶然與同鄉聚會。2、城阙:宮城前兩邊的樓觀,泛指城池。3、千重:千層,形容夜色濃重。4、翻疑:反而懷疑。翻:義同“反”。5、風枝:風吹動樹枝。6、羁旅:猶漂泊。7、曉鍾:報曉的鍾聲。

相關賞析

  這首詩描寫了作者羁旅之中與故人偶然相聚的情景。首聯寫與故人相聚的時間、地點;颔聯寫在亂世中相聚實屬出其不意;頸聯寫秋夜的凄涼景色,暗寓他鄉生活的辛酸況味;尾聯寫長夜叙談,借酒澆愁,深刻地表達了對故人相聚的珍惜和朋友間深厚的友誼。全詩叙事寫景,情景交融,含蓄婉轉,真切感人。

  “天秋月又滿,城阙夜千重。”秋夜裏,一輪圓月高高地挂在天空,城池沉浸在夜色重重的包圍之中。詩的開頭兩句,一寫時間:秋天的滿月之夜,一片清輝;一寫地點:京城長安,已沉睡在靜靜的深夜裏了

  “還作江南會,翻疑夢裏逢。”我們不期而遇,一起在長安相聚,卻令大家懷疑,是相逢在夢裏。雖身在長安,還能與江南故人偶集客舍,倒反而使人懷疑起來,這莫不是在夢中相會吧。“還作”、“翻疑”,感情真摯,筆底傳神。爲什麽會有這樣動人的感情呢?因爲自己離家在外,心境也是極爲凄苦的。

  “風枝驚暗鵲,露草泣寒蟲。”秋風飒飒,驚飛了樹枝梢頭栖宿的烏鵲,玉露冷冷,秋草裏寒蟲唧唧地啼泣着。第三聯所寫的“驚暗鵲”、“泣寒蟲”,固切時序寫秋景,實寓有懷鄉的悲涼況味。“驚”、“泣”二字,含意深刻,寫盡了身世飄泊之感和宦海浮沉之痛。

  “羁旅長堪醉,相留畏曉鍾。”漂泊在外的人都沉醉于飲酒,酒醉方能解千愁,大家相互挽留着不肯散去,心裏隻怕聽到報曉的鍾聲又要分手。末聯裏,作者直抒胸臆“羁旅長堪醉,相留畏曉鍾。”羁旅他鄉的人,隻有醉了才不思鄉啊,那就長醉不用醒吧;雖欲相留,共話鄉情,卻怕聽到報曉的鍾聲,因爲曉鍾一敲,彼此勢必就要分手了。竟夕長談,猶不忍分離,這既表現了對故人的深情厚誼,也加深了對故鄉的思念。

  全詩情景交融,婉轉深至,韻調清美,悠然不盡。夜深将曉,顯示出異地故人相會的喜悅及友人們的真摯感情,襯托出羁旅生活的孤獨、寂寞和愁苦。他鄉遇故人,是人生之一大極樂,正因爲當中浸透着多少的異鄉孤寂啊!

作者介紹

羁旅長堪醉,相留畏曉鍾戴叔倫(732-789),字幼公,一作次公。潤州金壇(今江蘇金壇縣)人。德宗貞元進士。曾先後出任新城縣令,東陽縣令,江西節度使府留後,撫州刺史,容州刺史兼禦史中丞、本管經略使。後上表請爲道士,不久病卒。他當時的詩名很大。其詩題材廣泛,寫過一些揭露社會矛盾、反映人民疾苦的樂府詩,也寫過一些委婉清新的寫景寄懷詩。他主張「詩家之景,如蘭田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前也」,這對于後來的「神韻」說有很大影響。今存詩近三百首,《全唐詩》錄其詩二卷。原集散佚,現有明人所輯《戴叔倫集》。

以上就是羁旅長堪醉,相留畏曉鍾的介紹,希望大家喜歡!

原文赏析:
天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。羁旅长堪醉,相留畏晓钟
拼音解读
tiān qiū yuè yòu mǎn ,chéng què yè qiān zhòng 。hái zuò jiāng nán huì ,fān yí mèng lǐ féng 。
fēng zhī jīng àn què ,lù cǎo fù hán qióng 。jī lǚ zhǎng kān zuì ,xiàng liú wèi xiǎo zhōng
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。

注释1、偶集:偶然同乡聚会。2、城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。3、千重:千层,形容夜色浓重。4、翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。5、风枝:风吹动树枝。6、羁旅:犹漂泊。7、晓钟:报晓的钟声

相关赏析

  这首诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。首联写与故人相聚的时间、地点;颔联写在乱世中相聚实属出其不意;颈联写秋夜的凄凉景色,暗寓他乡生活的辛酸况味;尾联写长夜叙谈,借酒浇愁,深刻地表达了对故人相聚的珍惜和朋友间深厚的友谊。全诗叙事写景,情景交融,含蓄婉转,真切感人

  “天秋月又满,城阙夜千重。”秋夜里,一轮圆月高高地挂在天空,城池沉浸在夜色重重的包围之中。诗的开头两句,一写时间:秋天的满月之夜,一片清辉;一写地点:京城长安,已沉睡在静静的深夜里了

  “还作江南会,翻疑梦里逢。”我们不期而遇,一起在长安相聚,却令大家怀疑,是相逢在梦里。虽身在长安,还能与江南故人偶集客舍,倒反而使人怀疑起来,这莫不是在梦中相会吧。“还作”、“翻疑”,感情真挚,笔底传神。为什么会有这样动人的感情呢?因为自己离家在外,心境也是极为凄苦的。

  “风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。”秋风飒飒,惊飞了树枝梢头栖宿的乌鹊,玉露冷冷,秋草里寒虫唧唧地啼泣着。第三联所写的“惊暗鹊”、“泣寒虫”,固切时序写秋景,实寓有怀乡的悲凉况味。“惊”、“泣”二字,含意深刻,写尽了身世飘泊之感和宦海浮沉之痛。

  “羁旅长堪醉,相留畏晓钟。”漂泊在外的人都沉醉于饮酒,酒醉方能解千愁,大家相互挽留着不肯散去,心里只怕听到报晓的钟声又要分手。末联里,作者直抒胸臆“羁旅长堪醉,相留畏晓钟。”羁旅他乡的人,只有醉了才不思乡啊,那就长醉不用醒吧;虽欲相留,共话乡情,却怕听到报晓的钟声,因为晓钟一敲,彼此势必就要分手了。竟夕长谈,犹不忍分离,这既表现了对故人的深情厚谊,也加深了对故乡的思念。

  全诗情景交融,婉转深至,韵调清美,悠然不尽。夜深将晓,显示出异地故人相会的喜悦及友人们的真挚感情,衬托出羁旅生活的孤独、寂寞和愁苦。他乡遇故人,是人生之一大极乐,正因为当中浸透着多少的异乡孤寂啊!

作者介绍

羁旅长堪醉,相留畏晓钟戴叔伦(732-789),字幼公,一作次公。润州金坛(今江苏金坛县)人。德宗贞元进士。曾先后出任新城县令,东阳县令,江西节度使府留后,抚州刺史,容州刺史兼御史中丞、本管经略使。后上表请为道士,不久病卒。他当时的诗名很大。其诗题材广泛,写过一些揭露社会矛盾、反映人民疾苦的乐府诗,也写过一些委婉清新的写景寄怀诗。他主张「诗家之景,如兰田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前也」,这对于后来的「神韵」说有很大影响。今存诗近三百首,《全唐诗》录其诗二卷。原集散佚,现有明人所辑《戴叔伦集》。

以上就是羁旅长堪醉,相留畏晓钟的介绍,希望大家喜欢!

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

愁因薄暮起,兴是清秋发。

出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]

凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。

出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]

日往菲薇,月来扶疏。

出自魏晋左思的《三都赋》总序  盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]

本文标题:羁旅长堪醉,相留畏晓钟

本文链接:https://www.biqugena.com/article/455901.html

上一篇:欲祭疑君在,天涯哭此时

下一篇:古台摇落后,秋日望乡心

名言名句相关文章
更多名言名句文章
喜欢名言名句就经常来哦!