您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-25 17:50:11

出自五代李珣的《南鄉子·相見處》

相見處,晚晴天,刺桐花下越台前。暗裏回眸深屬意,遺雙翠,騎象背人先過水。賞析

  這首詞寫一位南方少女偶爾遇到一位少年,一見鍾情,巧妙地佯失雙钗,暗約相會。摹寫傳神,感情純樸。

  前三句:“相見處,晚晴天,刺桐花下越台前。”記寫故事發生的時間地點和環境。在越秀山上,越王台前,初春的一個傍晚,晴空萬裏,霞光映天,刺桐花(初春盛開)姹紫嫣紅,好一派南國風光。這明媚嬌豔的景象,爲情人相會點染出一幅絢麗的背景,烘托出歡快的氣氛。據稱:“宋元時代,回教旅行家東來,常以刺桐一名記入其旅行記載。”(《辭海》縮印本1842頁),而李珣在百花叢中獨舉刺桐花,則表明早在宋代以前,東來的“回教”人即以此來标舉自己葆有本民族的特質。

  後三句描繪出了少女回眸屬意的神态,遺物留情的舉動,以及少女羞澀的心理和含情脈脈的情态。此後情形也留給人們無限想象空間。其中“遺雙翠”包蘊了四層意思:少女“暗裏回眸”時,發現少年也在注意自己,所以才“遺雙翠”表明心迹;少女雖然對少年“深屬意”,但不知人家對自己是否也有意,所以才“遺雙翠”發出試探;少男少女你有情我有意,但礙于遊人衆多,不便表白,所以才“遺雙翠

翠”期約到河對岸的林中相會;或者說,那“雙翠”就是定情信物。

  僅僅三十三字的一首小詞,能用景物描繪構成色彩斑爛的背景,用人物舉動刻畫心理活動,塑造一個多情而聰明的少女形象,實屬難能可貴。況周頤在《曆代詞人考略》中說:“五代人詞大都奇豔如古薔錦,惟李德潤詞,有以清勝者,有以質勝者,愈質愈厚。”以此詞而論,寫豔情而無豔語,清新與質樸兼備,自然隽永,耐人尋味。

  這首小令純用白描手法,寫得自然流暢,空靈雅緻。對于此詞本色生動的語言,曆來有較高評價。一般認爲。它可以與劉禹錫的《竹枝詞》媲美。與《花間集》崇尚豔麗的總體風格不同,開出了新境。

創作背景

  李珣雖深受中國文化影響,亦頗負詩名,但終不脫波斯人本色,多年以經商爲生,浪迹天涯,曾到過廣州。李珣在那裏如魚得水,有一段頗爲自在得意的生活,常邀女子同遊。李殉共有十七首《南鄉子》詞,皆寫南國山水風光與民俗人情。此詞即爲其中的一首。

作者簡介

李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先爲波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾甯中前後在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦爲王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯

人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)

出自五代李珣的《南乡子·相见处》

相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。暗里回眸深属意,遗双翠,骑象背人先过水赏析

  这首词写一位南方少女偶尔遇到一位少年,一见钟情,巧妙地佯失双钗,暗约相会。摹写传神,感情纯朴。

  前三句:“相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。”记写故事发生的时间地点和环境。在越秀山上,越王台前,初春的一个傍晚,晴空万里,霞光映天,刺桐花(初春盛开)姹紫嫣红,好一派南国风光。这明媚娇艳的景象,为情人相会点染出一幅绚丽的背景,烘托出欢快的气氛。据称:“宋元时代,回教旅行家东来,常以刺桐一名记入其旅行记载。”(《辞海》缩印本1842页),而李珣在百花丛中独举刺桐花,则表明早在宋代以前,东来的“回教”人即以此来标举自己葆有本民族的特质。

  后三句描绘出了少女回眸属意的神态,遗物留情的举动,以及少女羞涩的心理和含情脉脉的情态。此后情形也留给人们无限想象空间。其中“遗双翠”包蕴了四层意思:少女“暗里回眸”时,发现少年也在注意自己,所以才“遗双翠”表明心迹;少女虽然对少年“深属意”,但不知人家对自己是否也有意,所以才“遗双翠”发出试探;少男少女你有情我有意,但碍于游人众多,不便表白,所以才“遗双翠

翠”期约到河对岸的林中相会;或者说,那“双翠”就是定情信物。

  仅仅三十三字的一首小词,能用景物描绘构成色彩斑烂的背景,用人物举动刻画心理活动,塑造一个多情而聪明的少女形象,实属难能可贵。况周颐在《历代词人考略》中说:“五代人词大都奇艳如古蔷锦,惟李德润词,有以清胜者,有以质胜者,愈质愈厚。”以此词而论,写艳情而无艳语,清新与质朴兼备,自然隽永,耐人寻味。

  这首小令纯用白描手法,写得自然流畅,空灵雅致。对于此词本色生动的语言,历来有较高评价。一般认为。它可以与刘禹锡的《竹枝词》媲美。与《花间集》崇尚艳丽的总体风格不同,开出了新境。

创作背景

  李珣虽深受中国文化影响,亦颇负诗名,但终不脱波斯人本色,多年以经商为生,浪迹天涯,曾到过广州。李珣在那里如鱼得水,有一段颇为自在得意的生活,常邀女子同游。李殉共有十七首《南乡子》词,皆写南国山水风光与民俗人情。此词即为其中的一首。

作者简介

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯

人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

本文标题:相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/75292.html

上一篇:天地军麾满,山河战角悲。全诗译文及注释赏析

下一篇:夜来小雨新霁,双燕舞风斜。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!