您所在的位置:诗歌大全>诗歌>名言名句

平沙芳草渡头村绿遍去年痕

发布时间:2022-06-22 07:03:44

原文賞析:
平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。遊絲下上,流莺來往,無限銷魂。
绮窗深靜人歸晚,金鴨水沈溫。海棠影下,子規聲裏,立盡黃昏。
拼音解讀
píng shā fāng cǎo dù tóu cūn 。lǜ biàn qù nián hén 。yóu sī xià shàng ,liú yīng lái wǎng ,wú xiàn xiāo hún 。
qǐ chuāng shēn jìng rén guī wǎn ,jīn yā shuǐ shěn wēn 。hǎi táng yǐng xià ,zǐ guī shēng lǐ ,lì jìn huáng hūn 。
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文  平坦的沙灘下,小河的渡口旁,有一個芳草鮮美的村莊,春天的綠色早已覆蓋了冬季曾經帶來的荒涼。遊絲在微風中上下飄拂,流莺在天上飛來飛去,一派大好風光,卻讓人無限惆怅。雕花窗外已是深深的夜晚,可心上的人兒還不見歸還。鴨形銅香爐上袅袅青煙,爐中的沉香已快燃完,你可知道,在斜陽拉長的海棠樹的影子裏,耳聽着杜鵑聲聲悲啼,整個黃昏我都站在那裏等你。

注釋[1]遊絲:春日裏,一些蟲子所吐的細絲飄拂在空中。[2]绮窗:雕刻有花紋的窗戶。[3]金鴨:金屬制鴨形香爐。水沉:即沉水香,一種名貴的香料。古代用以熏衣和去穢氣。[4]子規:即杜鵑鳥。相傳戰國時蜀王杜宇死後化爲杜鵑鳥,叫聲凄切,晝夜悲鳴。

相關賞析

  這首詞構思了一位黃昏日暮伫立渡津跷首企盼意中人歸來的閨中癡情少婦形象。

  詞首二句“平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕”。交待了這位女主人公所處的地點和時令。她住在一個靠近沙灘渡口的小村子上,時間已是芳草萋萋的盛春。“去年”二字,表明時序的更替,那村邊渡口,芳草再綠,暗示意中人分手離去已是去年之事。此二句寫主人公移步來到村外所見渡頭春景“依然去年時”。入筆即已情在景中,宛曲流露閨中人的思怨之情。三四句“遊絲上下,流莺來往”仍是景語。遊絲,指蜘蛛類昆蟲結的網。這裏是說蜘蛛兒正在林間上下結網,黃莺兒往來穿梭于樹梢之間。這一切皆昭示着春天到來,萬物複蘇,昆蟲、小鳥皆自由自在地活動于大自然中,到處一派勃勃生機。然而,獨有這位思婦觸景傷情,感到“無限銷魂”。這魂離魄散的無限惘怅,正來自對意中人一别經年的刻骨相思。以樂景寫哀,倍增哀怨,看來洪氏亦深明此道。過片“绮窗深靜人歸晚”直寫思婦企盼歸人的情感。绮窗,表明所居之華,側面交待思婦顯貴的身份。“深靜”二字渲染了閨中獨處的孤寂氛圍。“人歸晚”表明對意中人的思念。接着“金鴨水沉溫”再次交待這位思婦顯非普通人家。鴨形香爐中水沉香帶着溫和的香氣冉冉上升。這句回應上句“深靜”二句所設置的空寂和無聊的氛圍。煞尾三句“海棠影下,子規聲裏,立盡黃昏”爲閨中思婦安排了特定的環境:一是婆娑搖曳的海棠樹影之下;二是哀啭啼血的杜鵑聲裏;三是晚霞落照的黃昏暮色。“立盡”二字表明思婦渡頭盼歸人伫立之久,從早至晚,直至黃昏逝去,夜幕降臨。可見思婦期盼歸人心情之切。全詞至此,一個獨立黃昏渡頭翹首企盼的閨中少婦形象已十分豐滿地再現出來。

作者介紹

平沙芳草渡頭村綠遍去年痕洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如臯主簿,尋爲饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢诏令攬鈔》等。

以上就是平沙芳草渡頭村綠遍去年痕的介紹,希望大家喜歡!

原文赏析:
平沙芳草渡头村。绿遍去年痕。游丝下上,流莺来往,无限销魂。
绮窗深静人归晚,金鸭水沈温。海棠影下,子规声里,立尽黄昏。
拼音解读
píng shā fāng cǎo dù tóu cūn 。lǜ biàn qù nián hén 。yóu sī xià shàng ,liú yīng lái wǎng ,wú xiàn xiāo hún 。
qǐ chuāng shēn jìng rén guī wǎn ,jīn yā shuǐ shěn wēn 。hǎi táng yǐng xià ,zǐ guī shēng lǐ ,lì jìn huáng hūn 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文  平坦的沙滩下,小河的渡口旁,有一个芳草鲜美的村庄,春天绿色早已覆盖了冬季曾经带来的荒凉。游丝在微风中上下飘拂,流莺在天上飞来飞去,一派大好风光,却让人无限惆怅。雕花窗外已是深深的夜晚,可心上的人儿不见归还。鸭形铜香炉上袅袅青烟,炉中的沉香已快燃完,你可知道,在斜阳拉长的海棠树的影子里,耳听着杜鹃声声悲啼,整个黄昏我都站在那里等你。

注释[1]游丝:春日里,一些虫子所吐的细丝飘拂在空中。[2]绮窗:雕刻有花纹窗户。[3]金鸭:金属制鸭形香炉。水沉:即沉水香,一种名贵的香料。古代用以熏衣和去秽气。[4]子规:即杜鹃鸟。相传战国时蜀王杜宇死后化为杜鹃鸟,叫声凄切,昼夜悲鸣。

相关赏析

  这首词构思了一位黄昏日暮伫立渡津跷首企盼意中人归来的闺中痴情少妇形象。

  词首二句“平沙芳草渡头村。绿遍去年痕”。交待了这位女主人公所处的地点和时令。她住在一个靠近沙滩渡口的小村子上,时间已是芳草萋萋的盛春。“去年”二字,表明时序的更替,那村边渡口,芳草再绿,暗示意中人分手离去已是去年之事。此二句写主人公移步来到村外所见渡头春景“依然去年时”。入笔即已情在景中,宛曲流露闺中人的思怨之情。三四句“游丝上下,流莺来往”仍是景语。游丝,指蜘蛛类昆虫结的网。这里是说蜘蛛儿正在林间上下结网,黄莺儿往来穿梭于树梢之间。这一切皆昭示着春天到来,万物复苏,昆虫、小鸟皆自由自在地活动于大自然中,到处一派勃勃生机。然而,独有这位思妇触景伤情,感到“无限销魂”。这魂离魄散的无限惘怅,正来自对意中人一别经年的刻骨相思。以乐景写哀,倍增哀怨,看来洪氏亦深明此道。过片“绮窗深静人归晚”直写思妇企盼归人的情感。绮窗,表明所居之华,侧面交待思妇显贵的身份。“深静”二字渲染了闺中独处的孤寂氛围。“人归晚”表明对意中人的思念。接着“金鸭水沉温”再次交待这位思妇显非普通人家。鸭形香炉中水沉香带着温和的香气冉冉上升。这句回应上句“深静”二句所设置的空寂和无聊的氛围。煞尾三句“海棠影下,子规声里,立尽黄昏”为闺中思妇安排了特定的环境:一是婆娑摇曳的海棠树影之下;二是哀啭啼血的杜鹃声里;三是晚霞落照的黄昏暮色。“立尽”二字表明思妇渡头盼归人伫立之久,从早至晚,直至黄昏逝去,夜幕降临。可见思妇期盼归人心情之切。全词至此,一个独立黄昏渡头翘首企盼的闺中少妇形象已十分丰满地再现出来。

作者介绍

平沙芳草渡头村绿遍去年痕洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

以上就是平沙芳草渡头村绿遍去年痕的介绍,希望大家喜欢!

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

日往菲薇,月来扶疏。

出自魏晋左思的《三都赋》总序  盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]

王母欢阑琼宴罢,仙人泪满金盘侧

原文赏析:试问琵琶,胡沙外、怎生风色。最苦是、姚黄一朵,移根仙阙。王母欢阑琼宴罢,仙人泪满金盘侧。听行宫、半夜雨淋铃,声声歇。彩云散,香尘灭。铜驼恨,那堪说。想男儿...[全文阅读]

愁因薄暮起,兴是清秋发。

出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]

本文标题:平沙芳草渡头村绿遍去年痕

本文链接:https://www.biqugena.com/article/514528.html

上一篇:"正雁水夜清

下一篇:更多名言名句

名言名句相关文章
更多名言名句文章
喜欢名言名句就经常来哦!