您所在的位置:诗歌大全>诗歌>名言名句

柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香

发布时间:2022-05-28 20:51:05

原文賞析:
柳暝河橋,莺晴台苑,短策頻惹春香。當時夜泊,溫柔便入深鄉。詞韻窄,酒杯長。翦蠟花、壺箭催忙。共追遊處,淩波翠陌,連棹橫塘。
十年一夢凄涼。似西湖燕去,吳館巢荒。重來萬感,依前喚酒銀罂。溪雨急,岸花狂。趁殘鴉、飛過蒼茫。故人樓上,憑誰指與,芳草斜陽。
拼音解讀
liǔ míng hé qiáo ,yīng qíng tái yuàn ,duǎn cè pín rě chūn xiāng 。dāng shí yè bó ,wēn róu biàn rù shēn xiāng 。cí yùn zhǎi ,jiǔ bēi zhǎng 。jiǎn là huā 、hú jiàn cuī máng 。gòng zhuī yóu chù ,líng bō cuì mò ,lián zhào héng táng 。
shí nián yī mèng qī liáng 。sì xī hú yàn qù ,wú guǎn cháo huāng 。zhòng lái wàn gǎn ,yī qián huàn jiǔ yín yīng 。xī yǔ jí ,àn huā kuáng 。chèn cán yā 、fēi guò cāng máng 。gù rén lóu shàng ,píng shuí zhǐ yǔ ,fāng cǎo xié yáng 。
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文濃密的柳蔭把河橋遮藏,黃莺在清靜的古台舊苑中鳴啭,我曾多少次騎着駿馬到此處與你共度春光。還記得那次夜泊橋邊,很快便進入了溫柔之鄉。我的詞才顯得笨拙,隻顧與你共飲清觞,共剪燈花,那一宵過得太快太匆忙。還記得與你嬉遊之處,青草鋪就的小路上留下你輕盈的腳步,兩舟相并,我與你蕩漾于城南橫塘。十年如夢,夢醒後倍覺凄涼,恰似那西湖上燕子飛去,人去樓空燕巢已荒。今日我重到葑門,百感交集,像從前一樣喚酒品嘗。急雨拍打着溪面,岸上的落花輕狂。又見到幾隻烏鴉掠過霧雨蒼茫。而今又來到故人的樓上,還有誰能與我憑欄遠眺,指點芳草斜陽?

注釋①鶴江:松江之别派。葑(fēnɡ)門:唐蘇州吳縣城東門。②柳暝河橋:日暮時停舟于楊柳掩映的河橋之下。暝,日落黃昏之時。河橋,蘇州河上的小橋。③莺晴台苑:晴日登上莺聲婉轉的蘇州台苑。台苑,指蘇州姑蘇台的苑圃。④策:馬鞭。⑤蠟花:蠟燭的火花。⑥壺箭:古代的計時儀器。銅壺裝水滴漏,壺中有箭标識時辰。⑦淩波翠陌:與美人在岸上遨遊。淩波,女子步履輕盈貌。翠陌,長着青草的道路。⑧連棹橫塘:與美人在水上遨遊。棹,船槳,指船。橫塘,一個連一個的池塘。⑨似西湖燕去,吳館巢荒:形容人去樓空如燕去巢荒。西湖吳館,作者經常住宿的地方。此處指佳人離去。⑩銀罂(yīnɡ):銀制的酒器。

相關賞析

  這是一首懷人之作。據楊鐵夫《吳夢窗詞箋釋》,作者曾在蘇州與一歌姬同居,此詞爲姬去後,作者重來蘇州覓去不得,回杭州時所作。詞的上阕寫過去蘇州時的歡樂;下阕寫重來蘇州不見故人之凄涼。詞韻響亮、飛揚,表現了作者急狂、蒼茫的失落無依之情。

作者介紹

柳暝河橋,莺晴台苑,短策頻惹春香吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江甯波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隐”。而後世品評卻甚有争論。

以上就是柳暝河橋,莺晴台苑,短策頻惹春香的介紹,希望大家喜歡!

原文赏析:
柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。当时夜泊,温柔便入深乡。词韵窄,酒杯长。翦蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。
十年一梦凄凉。似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂。溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。
拼音解读
liǔ míng hé qiáo ,yīng qíng tái yuàn ,duǎn cè pín rě chūn xiāng 。dāng shí yè bó ,wēn róu biàn rù shēn xiāng 。cí yùn zhǎi ,jiǔ bēi zhǎng 。jiǎn là huā 、hú jiàn cuī máng 。gòng zhuī yóu chù ,líng bō cuì mò ,lián zhào héng táng 。
shí nián yī mèng qī liáng 。sì xī hú yàn qù ,wú guǎn cháo huāng 。zhòng lái wàn gǎn ,yī qián huàn jiǔ yín yīng 。xī yǔ jí ,àn huā kuáng 。chèn cán yā 、fēi guò cāng máng 。gù rén lóu shàng ,píng shuí zhǐ yǔ ,fāng cǎo xié yáng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文浓密的柳荫把河桥遮藏,黄莺在清静的古台旧苑中鸣啭,我曾多少次骑着骏马到此处与你共度春光。还记得那次夜泊桥边,很快便进入了温柔之乡。我的词才显得笨拙,只顾与你共饮清觞,共剪灯花,那一宵过得太快太匆忙。还记得与你嬉游之处,青草铺就的小路上留下你轻盈的脚步,两舟相并,我与你荡漾于城南横塘。十年如梦,梦醒后倍觉凄凉,恰似那西湖上燕子飞去,人去楼空燕巢已荒。今日我重到葑门,百感交集,像从前一样唤酒品尝。急雨打着溪面,岸上的落花轻狂。又见到几只乌鸦掠过雾雨苍茫。而今又来到故人的楼上,还有谁能与我凭栏远眺,指点芳草斜阳?

注释①鹤江:松江之别派。葑(fēnɡ)门:唐苏州县城东门。②柳暝河桥:日暮时停舟于杨柳掩映的河桥之下。暝,日落黄昏之时。河桥,苏州河上的小桥。③莺晴台苑:晴日登上莺声婉转的苏州台苑。台苑,指苏州姑苏台的苑圃。④策:马鞭。⑤蜡花:蜡烛的火花。⑥壶箭:古代的计时仪器。铜壶装水滴漏,壶中有箭标识时辰。⑦凌波翠陌:与美人在岸上遨游。凌波,女子步履轻盈貌。翠陌,长着青草的道路。⑧连棹横塘:与美人在水上遨游。棹,船桨,指船。横塘,一个连一个的池塘。⑨似西湖燕去,吴馆巢荒:形容人去楼空如燕去巢荒。西湖吴馆,作者经常住宿的地方。此处指佳人离去。⑩银罂(yīnɡ):银制的酒器。

相关赏析

  这是一首怀人之作。据杨铁夫《吴梦窗词笺释》,作者曾在苏州与一歌姬同居,此词为姬去后,作者重来苏州觅去不得,回杭州时所作。词的上阕写过去苏州时的欢乐;下阕写重来苏州不见故人之凄凉。词韵响亮、飞扬,表现了作者急狂、苍茫的失落无依之情。

作者介绍

柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

以上就是柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香的介绍,希望大家喜欢!

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

日往菲薇,月来扶疏。

出自魏晋左思的《三都赋》总序  盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]

愁因薄暮起,兴是清秋发。

出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]

凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。

出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]

本文标题:柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香

本文链接:https://www.biqugena.com/article/513554.html

上一篇:黄叶古祠寒雨积,清山荒冢白云多

下一篇:月出于东山之上,徘徊于斗牛之间

名言名句相关文章
更多名言名句文章
喜欢名言名句就经常来哦!