您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-13 23:18:16

出自唐代韓愈的《雜說四·馬說》

  世有伯樂,然後有千裏馬。千裏馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,骈死于槽枥之間,不以千裏稱也。(祇辱 一作:隻辱)

  馬之千裏者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千裏而食也。是馬也,雖有千裏之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千裏也?(食馬者 通:飼)

  策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!

譯文及注釋

譯文  世上(先)有伯樂,然後有千裏馬。千裏馬經常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,隻是辱沒在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽枥之間,不以千裏馬著稱。

  (日行)千裏的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千裏而(像普通的馬一樣)來喂養它。這樣的馬,雖然有(日行)千裏的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎麽能夠要求它(日行)千裏呢?

  不按照(驅使千裏馬的)正确方法鞭打它,喂養它卻不能竭盡它的才能,聽千裏馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿着鞭子面對它,說:"天下沒有千裏馬!"唉,難道真的沒有

有千裏馬嗎?大概是真的不認識千裏馬吧!

注釋伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現指能夠發現人才的人)。千裏馬:原指善跑的駿馬,可以日行千裏。現在常用來比喻人才;特指有才華的人。而:表轉折。可是,但是。故雖有名馬:所以即使有名貴的馬。故:因此 。 雖:即使。名:名貴的。祗辱于奴隸人之手: 也隻能在馬夫的手裏受到屈辱(或埋沒)。祗(zhǐ):隻是。奴隸人:古代也指仆役,這裏指喂馬的人。辱:這裏指受屈辱而埋沒才能。骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄裏。骈,兩馬并駕。骈死:并列而死。于:在。槽枥:喂牲口用的食器,引申爲馬廄。不以千裏稱也:不因日行千裏而著名。指馬的千裏之能被埋沒。以:用。 稱:出名。馬之千裏者:之,定語後置的标志。一食:吃一頓。食,吃。或:有時。盡全,這裏作動詞用,是“吃盡”的意思。粟(sù):本指小米,也泛指糧食。石(dàn),容量單位,十鬥爲一石,一石約等于一百二十斤。三十斤爲鈞,四鈞爲石。食馬者:食,通“飼”,喂。其:指千裏馬,代詞。是:這樣,指示代詞。雖:雖然(與前面的雖不一樣,這裏指雖然)能:本領。足:足夠。才 :才能。美:美好的素質。外見(xiàn):表現在外面。 見:

通“現”,表現;顯現。且:猶,尚且。欲:想要。等:等同,一樣。不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。安:怎麽,哪裏,疑問代詞。求:要求。策之:驅使它。策:馬鞭,引申爲鞭打,這裏指鞭策,駕馭。之:代詞,指千裏馬。以其道:按照(驅使千裏馬的)正确的方法。以:按照。道:正确的方法。食之:食,通“飼”,喂。盡其材:竭盡它的才能。這裏指喂飽馬,使它日行千裏的能力充分發揮出來。 材:通“才”,才能。盡(2):竭盡,發揮出。鳴:馬嘶。通其意:通曉它的意思。執:拿。策:馬鞭。臨:面對。嗚呼:表示驚歎,相當于“唉”。其(1):難道,表反問語氣。其(2):大概,表推測語氣。邪:通“耶”,表示疑問的語氣詞,意爲“嗎”知:懂得,了解,認識。

常考題型

  1 本文的中心論點(表明千裏馬和伯樂關系)是:世有伯樂,然後有千裏馬。(領起全文作用)

  2 千裏馬的悲慘遭遇是:祗辱于奴隸人之手,骈死于槽枥之間,不以千裏稱也。

  3 千裏馬被埋沒的根本原因:食馬者不知其能千裏而食也。

  4 千裏馬被埋沒的直接原因(不能日行千裏的原因)食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得。

  5 食馬者“不知馬”的具體表現(對千裏馬的不公正的待遇)是:

[!--empirenews.page--]

策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。

  6 對“食馬者”的無知發出強烈的譴責的語句是:且欲與常馬等不可得,安求其能千裏也?

  7 表現“食馬者”以“知馬者”身份歎息(統治者平庸淺薄,愚妄無知)的語句是:執策而臨之,曰:“天下無馬!”

  8 全文的主旨句中心句(表明作者對千裏馬被埋沒的感歎)是:其真無馬邪?其真不知馬也。(運用設問句表達作者心中感慨的句子)

  9 有一位名人曾說過:“世上不是沒有美,而是缺少發現美的眼睛。”由此我們可想到《馬說》的一句話:“其真無馬邪,其真不知馬也。”

  10 能表明千裏馬外在特征(千裏馬有異于常馬的特征)的句子是:馬之千裏者,一食或盡粟一石。

  11 千裏馬被埋沒的原因的句子(懷才不遇的人發的感歎): 千裏馬常有,而伯樂不常有。

  12表明千裏馬和伯樂關系的語句是:世有伯樂,然後有千裏馬。

  13文章最能表現統治者平庸淺薄、愚妄無知的句子是:執策而臨之,曰:“天下無馬!”

  14表明作者對千裏馬被埋沒的感歎的句子是:其真無馬邪?其真不知馬也。

  15結合全文,談談成爲“千裏馬”的必要條件是什麽:一、要具有良好的資質或才能;二、後天要有堅持不懈的努力精神;三、要能遇到善于識别人才的伯樂。

[!--empirenews.page--]

見問題

  1、是不是世上先有伯樂,然後才有千裏馬呢?

  從我們自身來看,是,因爲我們是先認識了伯樂,再經伯樂認識了千裏馬,作者想表達的是一種認識的先後順序,強調伯樂對千裏馬的重要性;而從邏輯上來看,應是先有千裏馬然後才有了伯樂。

  2、第一段表達了作者什麽觀點?

  世有伯樂,然後有千裏馬。

  3、沒有伯樂,千裏馬命運如何呢?

  祇辱于奴隸人之手,骈死于槽枥之間,不以千裏稱也。

  4、第一段文字說明了什麽?

  伯樂對千裏馬的重要作用

  5、概括第二段内容

  分析千裏馬被埋沒的原因

  6、第二段中哪些句子可以體現千裏馬不能日行千裏的原因?

  “食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得”

  7、第二段中的文字從側面諷刺了喂馬者的哪些特點?

  無能、無知、目光短淺。

  8、“且欲與常馬等不可得,安求其能千裏也?”表達了作者什麽感情?

  對千裏馬命運的惋惜,對食馬者的諷刺。

  9、概括第三段内容

  抨擊那些不能正确對待千裏馬卻大呼“天下無馬”的人。

  10、第三段中連用三個“不”字,将“食馬者”的平庸刻畫得入木三分,這是一種什麽句式?

  用排比的修辭手法刻畫“食馬者”的愚妄。

  11、“策之”“食之”“鳴之”是什麽

[!--empirenews.page--]

句式?

  排比句式。總括不識馬者不按照千裏馬的特性來對待它。

  12、這裏的三個“之”字,用法是否一樣?

  前兩個“之”,代詞,指千裏馬,分别作動詞“策”(驅使)、“食”(喂)的賓語。第三個“之”卻不同:它可以不用翻譯,隻起到了調節音節的作用,如同我們在第一冊中讀到的“久之”的“之”一樣。(見蒲松齡的《狼》)這裏“鳴”是 (馬)鳴,而不是鳴(馬)。句式整齊而又靈活富于變化。

  “執策”的“策”:馬鞭子,名詞。

  “臨之”:面對着它 (千裏馬)。

  三個“馬”字,都是指千裏馬。

  稱”,著名、著稱、出名。

  13、第三段中哪些語言能體現食馬者的無知和淺薄?

  策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”

  14、第三段中哪句話能體現作者的寫作目的?

  “其真無馬邪?其真不知馬也。”

  15、第三段表達出了作者怎樣的感情?

  對人才埋沒的憤懑之情

  16、作者的論點是什麽?作者如何層層深入論證論點的?

  第一段。

  提出論點:

  世有伯樂,然後有千裏馬

  正面論證

  千裏馬常有,而伯樂不常有

  反面論證

  故雖有名馬…...

  不以千裏稱也。

  第二段。

  進一步從反面論證

  指出千裏馬被埋沒的原因食馬者不知其

出自唐代韩愈的《杂说四·马说》

  世有伯乐,然后千里马千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祇辱 一作:只辱)

  马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?(食马者 通:饲)

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

译文注释

译文  世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。

  (日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?

  不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有

有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

注释伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。千里马:原指善跑的骏马,可以日行千里。现在常用来比喻人才;特指有才华的人。而:表转折。可是,但是。故虽有名马:所以即使有名贵的马。故:因此 。 虽:即使。名:名贵的。祗辱于奴隶人之手: 也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。祗(zhǐ):只是。奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。辱:这里指受屈辱而埋没才能。骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩里。骈,两马并驾。骈死:并列而死。于:在。槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。不以千里称也:不因日行千里而著名。指马的千里之能被埋没。以:用。 称:出名。马之千里者:之,定语后置的标志。一食:吃一顿。食,吃。或:有时。尽全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。粟(sù):本指小米,也泛指粮食。石(dàn),容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤。三十斤为钧,四钧为石。食马者:食,通“饲”,喂。其:指千里马,代词。是:这样,指示代词。虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然)能:本领。足:足够。才 :才能。美:美好的素质。外见(xiàn):表现在外面。 见:

通“现”,表现;显现。且:犹,尚且。欲:想要。等:等同,一样。不可得:不能够得到。得:能,表示客观条件允许。安:怎么,哪里,疑问代词。求:要求。策之:驱使它。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。之:代词,指千里马。以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。以:按照。道:正确的方法。食之:食,通“饲”,喂。尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。 材:通“才”,才能。尽(2):竭尽,发挥出。鸣:马嘶。通其意:通晓它的意思。执:拿。策:马鞭。临:面对。呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。其(1):难道,表反问语气。其(2):大概,表推测语气。邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗”知:懂得,了解,认识。

常考题型

  1 本文的中心论点(表明千里马和伯乐关系)是:世有伯乐,然后有千里马。(领起全文作用)

  2 千里马的悲惨遭遇是:祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

  3 千里马被埋没的根本原因:食马者不知其能千里而食也。

  4 千里马被埋没的直接原因(不能日行千里的原因)食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得。

  5 食马者“不知马”的具体表现(对千里马的不公正的待遇)是:

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

本文标题:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/124032.html

上一篇:晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。全诗译文及注释赏析

下一篇:莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
    • 帘中女儿惜春莫,愁绪满怀无处诉。全诗译文及注释赏析

      出自清代曹雪芹的《葬花吟》花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。柳丝榆

    • 西风月落城乌起。全诗译文及注释赏析

      出自清代纳兰性德的《天仙子·渌水亭秋夜》水浴凉蟾风入袂,鱼鳞蹙损金波碎。好天良夜酒盈尊,心自醉,愁难睡。西风月落城乌起。译文及注释译文池塘水波清澈,金色月亮倒映

    • 雀步蹙沙声促促,四尺角弓青石镞。全诗译文及注释赏析

      出自唐代李贺的《黄家洞》雀步蹙沙声促促,四尺角弓青石镞。黑幡三点铜鼓鸣,高作猿啼摇箭箙。彩巾缠踍幅半斜,溪头簇队映葛花。山潭晚雾吟白鼍,竹蛇飞蠹射金沙。闲驱竹马

    • 目极浮云色,心断明月晖。全诗译文及注释赏析

      出自唐代李白的《秋夕旅怀》凉风度秋海,吹我乡思飞。连山去无际,流水何时归。目极浮云色,心断明月晖。芳草歇柔艳,白露催寒衣。梦长银汉落,觉罢天星稀。含悲想旧国,泣

    • 只是去年秋,如何泪欲流。全诗译文及注释赏析

      出自清代纳兰性德的《菩萨蛮·晶帘一片伤心白》晶帘一片伤心白,云鬟香雾成遥隔。无语问添衣,桐阴月已西。西风鸣络纬,不许愁人睡。只是去年秋,如何泪欲流。创作背景  

    • 尺幅重披,玉颜千载,依然无主。全诗译文及注释赏析

      出自清代纳兰性德的《水龙吟·题文姬图》须知名士倾城,一般易到伤心处。柯亭响绝,四弦才断,恶风吹去。万里他乡,非生非死,此身良苦。对黄沙白草,呜呜卷叶,平生恨、从

    • 怕临风、□欺瘦骨,护冷素衣叠。全诗译文及注释赏析

      出自宋代吴文英的《凄凉犯·重台水仙》空江浪阔。清尘凝、层层刻碎冰叶。水边照影,华裾曳翠,露搔泪湿。湘烟暮合。□尘袜、凌波半涉。怕临风、□欺瘦骨,护冷素衣叠。樊姊

    • 一派黄流已电奔。全诗译文及注释赏析

      出自宋代苏轼的《减字木兰花·以大琉璃杯劝王仲翁》海南奇宝。铸出团团如栲栳。曾到昆仑。乞得山头玉女盆。绛州王老。百岁痴顽推不倒。海口如门。一派黄流已电奔。创作背景

    • 不应同蜀客,惟爱卓文君。全诗译文及注释赏析

      出自宋代苏轼的《临江仙·赠王友道》谁道东阳都瘦损,凝然点漆精神。瑶林终自隔风尘。试看披鹤氅,仍是谪仙人。 省可清言挥玉尘,真须保器全真。风流何似道家纯。不应同蜀

    • 蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。全诗译文及注释赏析

      出自唐代李益的《塞下曲·其一》蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。点评  唐代边塞诗不乏雄浑之作,然而毕竟以表现征戍生活的艰险和将士

更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!