最新更新
[英文诗歌]The Blossom
(1)Merry, merry sparrow!愉快,愉快的小麻雀!Under leaves so green,在如此翠绿的树叶下,A happy blosso
[古风词韵]有杕之杜,其叶菁菁。全诗译文及注释赏析
出自先秦的《杕杜》有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓
[爱国诗歌]永远盛开 (外一首)
站着,是松柏,躺下,也是大海,活着,就要汹涌澎湃,肉体可以残疾,思想要永远盛开,2(外一首)〈天然与人造〉树,是天然的,电线杆,是人造的,树举的是树叶,电线杆举
[抒情诗歌]紫罗兰,落叶(雨桐)
在这寂静的夜晚,在这黑黑的秋夜,我紫罗兰站在梧桐树下,听着梧桐树上,掉下来的片片落叶声,此时,我在问自己,我为什么这样喜欢梧桐?是因为它的树美?还是因为它的树叶