您所在的位置:诗歌大全>诗歌>名言名句

想今宵、也对新月,过轻寒、何处小桥

发布时间:2022-09-20 12:58:45

原文賞析:
柳絲空有千萬條。系不住、溪桡。想今宵、也對新月,過輕寒、何處小橋
玉箫榭春多少,溜啼紅、臉霞未消。怪别來、胭脂慵傅,被東風、偷在杏梢。
拼音解讀
liǔ sī kōng yǒu qiān wàn tiáo 。xì bú zhù 、xī ráo 。xiǎng jīn xiāo 、yě duì xīn yuè ,guò qīng hán 、hé chù xiǎo qiáo
yù xiāo xiè chūn duō shǎo ,liū tí hóng 、liǎn xiá wèi xiāo 。guài bié lái 、yān zhī yōng fù ,bèi dōng fēng 、tōu zài xìng shāo 。
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文  柳絲空有萬千條,卻不能把溪頭的畫船拴牢,竟然讓它走掉。看看今宵,也像那天一樣,彎彎的月亮灑照。可已過了那個輕寒的季節,又何處尋找我們相會時的小橋?亭台樓榭上吹玉箫的好日子能有多少,一行行淚痕流在臉上,至今也難消。自你别後我心情不好,懶搽胭脂扮容貌,那脂粉的紅色,全被春風偷去,抹在杏花的枝梢。

注釋畫桡:畫船,裝飾華麗的船。胭脂慵傅:懶搽脂粉。

相關賞析

  這首《戀繡衾》,乃拟思婦傷春怨别之作。“柳絲空有千萬條,系不住,溪頭畫桡!”,寫的是怨别之情。開篇之筆,如脫口而出,使人對思婦郁結萦回的百結愁腸洞悉無餘。“空有”是徒然、枉有之意;“千萬條”則極言其多,兩者聯用,将怨悱而又無可奈何之情渲染到了極緻。“系不住、溪頭畫桡”,補出“空有”的原委,因縱有千萬條柳絲,也未能系住所愛者,他還是乘着畫桡走了,這不是枉然嗎?可見“空有”一詞極有份量,傳達出極爲纏綿的情緻。這是思婦對往昔離别的追憶,也是對離别造成的感情痛苦的宣洩。“想今宵,也對新月,過輕寒,何處小橋?”這是從追憶返回現實,如鏡頭由遠景拉回近景;從自身想到對方,如電影将相關雙方交叉拍攝。寫出思婦現在對他的殷殷的思念。黃鶴一去無消息,自己卻無時無刻不在思念着離人。郎君是在西灣乘船從江上走的,所以連做夢也追逐着江水,追逐着郎君。詞中的他,是溪頭乘畫桡離别的,走時,如同今晚一樣,有一痕新月,還有些微春夜的寒意。“過輕寒”的“過”有灑落、飄來的意思,如賀鑄的《簇水近》:“一笛清風弄袖,新月梳雲縷。澄涼夜氣,才過幾點黃昏雨……”,其中“過”字,意思庶近,那麽,此時此刻他的畫桡停泊在何處小橋呢?他今晚,仰對這痕新月,是否也在思念着我呢?這是對離人的懸想,正說明自己的魂魄也無時無刻不在追逐着離人。詞人用“新月”、“輕寒”、“小橋”等詞語,構成一幅凄清的圖畫。新月不是圓月,“月有陰晴圓缺,人有悲歡離合”,缺月,正象征着人各西東,不能團聚。這凄清畫面所構成的凄清氛圍正是女主人公凄清寂寞心境的寫照。而從自己的思念轉而對所思者的設想,設想對方今宵是何情思,造成詞章之波折,使所寫之感情深入一層。下片的“玉箫台榭春多少!溜啼紅,臉霞未消。”是再用追憶之筆,猶如電影鏡頭再搖向遠景。這裏的“春”,非惟春光,更是春情,是溫馨、美滿幸福的借代詞。不确定的量詞“多少”,正是無限、無量之意,極言其多。追思以往,台榭留連,玉箫送情,形影相随,真是“花不盡,月無窮。兩心同”(張光《訴衷情》),給人多少甜美的回憶!但“春多少”,畢竟還是抽象之語,需再作具體的完足。“溜啼紅,臉霞未消”,則是對往昔幸福生活的具體描述。“啼紅”,指杜鵑的叫聲;“溜”是對叫聲的摹寫。“杜鵑啼得春歸去”,杜鵑聲聲,說明時序已入暮春,顯示着春天即将歸去。“臉霞”,指滿臉春光,如同彩霞。因爲無限的幸福,春情如醉,即使杜鵑聲聲悲啼,自然的春光即将過去,心底的春光卻依然如故,所以臉如朝霞,神采飛揚。用自然春光的消逝,反襯心底春光的長存和濃烈,并反杜鵑啼血的常意而用之,都說明構思别緻,良多新意。“怪别來,胭脂慵傅,被東風、偷在杏梢。”章法上再作轉捩,成三折之勢,詞意上又回寫現時心境。一個“怪”字作逗,怨艾之情頓顯。詞人精取“胭脂慵傅”這一典型細節,與往昔的“臉霞未消”形成強烈的比照,把“隻是朱顔改”的現狀委婉道出。往昔因春情無限,縱然杜鵑啼紅,春光将逝,仍“臉霞未消”;現在,徒有盎然春光,但因離愁别恨,春情無着,即使沒有“杜鵑聲裏斜陽暮”,也折損朱顔;且因心意闌珊,慵慵恹恹,胭脂無心,任朱顔凋零,就更顯得容光的憔悴。雖筆墨未着“怨”字,但在這今昔比照的叙述中,怨艾凄恻之情,沉沉實實,掬之可感。這臉霞,這朱顔,究竟到哪裏去了?“被東風,偷去杏梢。”你不見“紅杏枝頭春意鬧”嗎?這束篇之筆,如得神助。因傷春而折損的容顔,構思造想爲東風偷去,真是奇巧至極!這朱顔偷在杏梢上,這意境真婉約至極!這有意以清麗之筆作淡語,說痛楚而面帶微笑,真是雅正至極!

  綜上所述,該詞所寫的思婦傷春怨别,乃是熟之又熟的傳統題材,似乎别無新意。但細加吟詠,又覺别有一番滋味。這就在于趙汝茪精于構思,爲情造文,有獨到之處。詞人在這篇什不長的詞調中,有意用“往昔”和“現在”交錯的布局,一波三折,使欲抒的情緻得以深化,得以完足。在這曲折的布局中,又着意于對比手法的運用,以往襯今、以熱襯冷,使所抒的情緻,更見強烈。在運用對比手法時,又善于抓住重點細節精心刻畫,使所抒的情緻,更加突出。凡此種種,一如現代電影蒙太奇的種種手法,可以看出趙汝茪詞作結構精細,運筆纖巧的風格。

作者介紹

趙汝茪 guāng(約公元1247年前後在世),字參晦,號霞山,又號退齋,趙宋宗室,宋太宗第四子、商王元份七世孫,爲趙善官之幼子。裏居及生卒年均不詳,約宋理宗淳佑中前後在世。有詞名,周密曾拟其詞體作詞,宋編的《陽春白雪》和《絕妙好詞》均選其作品,《全宋詞》輯其《退齋詞》一卷,存詞九篇。
原文赏析:
柳丝空有千万条。系不住、溪桡。想今宵、也对新月,过轻寒、何处小桥
玉箫榭春多少,溜啼红、脸霞未消。怪别来、胭脂慵傅,被东风、偷在杏梢。
拼音解读
liǔ sī kōng yǒu qiān wàn tiáo 。xì bú zhù 、xī ráo 。xiǎng jīn xiāo 、yě duì xīn yuè ,guò qīng hán 、hé chù xiǎo qiáo
yù xiāo xiè chūn duō shǎo ,liū tí hóng 、liǎn xiá wèi xiāo 。guài bié lái 、yān zhī yōng fù ,bèi dōng fēng 、tōu zài xìng shāo 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文  柳丝空有万千条,却不能把溪头的画船拴牢,竟然让它走掉。看看今宵,也像那天一样,弯弯的月亮洒照。可已过了那个轻寒的季节,又何处寻找我们相会时的小桥?亭台楼榭上吹玉箫的好日子能有多少,一行行泪痕流在脸上,至今也难消。自你别后我心情不好,懒搽胭脂扮容貌,那脂粉的红色,全被春风偷去,抹在杏花的枝梢。

注释画桡:画船,装饰华丽的船。胭脂慵傅:懒搽脂粉。

相关赏析

  这首《恋绣衾》,乃拟思妇伤春怨别之作。“柳丝空有千万条,系不住,溪头画桡!”,写的是怨别之情。开篇之笔,如脱口而出,使人对思妇郁结萦回的百结愁肠洞悉无余。“空有”是徒然、枉有之意;“千万条”则极言其多,两者联用,将怨悱而又无可奈何之情渲染到了极致。“系不住、溪头画桡”,补出“空有”的原委,因纵有千万条柳丝,也未能系住所爱者,他还是乘着画桡走了,这不是枉然吗?可见“空有”一词极有份量,传达出极为缠绵的情致。这是思妇对往昔离别的追忆,也是对离别造成的感情痛苦的宣泄。“想今宵,也对新月,过轻寒,何处小桥?”这是从追忆返回现实,如镜头由远景拉回近景;从自身想到对方,如电影将相关双方交叉拍摄。写出思妇现在对他的殷殷的思念。黄鹤一去无消息,自己却无时无刻不在思念着离人。郎君是在西湾乘船从江上走的,所以做梦也追逐着江水,追逐着郎君。词中的他,是溪头乘画桡离别的,走时,如同今晚一样,有一痕新月,还有些微春夜的寒意。“过轻寒”的“过”有洒落、飘来的意思,如贺铸的《簇水近》:“一笛清风弄袖,新月梳云缕。澄凉夜气,才过几点黄昏雨……”,其中“过”字,意思庶近,那么,此时此刻他的画桡停泊在何处小桥呢?他今晚,仰对这痕新月,是否也在思念着我呢?这是对离人的悬想,正说明自己的魂魄也无时无刻不在追逐着离人。词人用“新月”、“轻寒”、“小桥”等词语,构成一幅凄清的图画。新月不是圆月,“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合”,缺月,正象征着人各西东,不能团聚。这凄清画面所构成的凄清氛围正是女主人公凄清寂寞心境的写照。而从自己的思念转而对所思者的设想,设想对方今宵是何情思,造成词章之波折,使所写之感情深入一层。下片的“玉箫台榭春多少!溜啼红,脸霞未消。”是再用追忆之笔,犹如电影镜头再摇向远景。这里的“春”,非惟春光,更是春情,是温馨、美满幸福的借代词。不确定的量词“多少”,正是无限、无量之意,极言其多。追思以往,台榭留连,玉箫送情,形影相随,真是“花不尽,月无穷。两心同”(张光《诉衷情》),给人多甜美的回忆!但“春多少”,毕竟还是抽象之语,需再作具体的完足。“溜啼红,脸霞未消”,则是对往昔幸福生活的具体描述。“啼红”,指杜鹃的叫声;“溜”是对叫声的摹写。“杜鹃啼得春归去”,杜鹃声声,说明时序已入暮春,显示春天即将归去。“脸霞”,指满脸春光,如同彩霞。因为无限的幸福,春情如醉,即使杜鹃声声悲啼,自然的春光即将过去,心底的春光却依然如故,所以脸如朝霞,神采飞扬。用自然春光的消逝,反衬心底春光的长存和浓烈,并反杜鹃啼血的常意而用之,都说明构思别致,良多新意。“怪别来,胭脂慵傅,被东风、偷在杏梢。”章法上再作转捩,成三折之势,词意上又回写现时心境。一个“怪”字作逗,怨艾之情顿显。词人精取“胭脂慵傅”这一典型细节,与往昔的“脸霞未消”形成强烈的比照,把“只是朱颜改”的现状委婉道出。往昔因春情无限,纵然杜鹃啼红,春光将逝,仍“脸霞未消”;现在,徒有盎然春光,但因离愁别恨,春情无着,即使没有“杜鹃声里斜阳暮”,也折损朱颜;且因心意阑珊,慵慵恹恹,胭脂无心,任朱颜凋零,就更显得容光的憔悴。虽笔墨未着“怨”字,但在这今昔比照的叙述中,怨艾凄恻之情,沉沉实实,掬之可感。这脸霞,这朱颜,究竟到哪里去了?“被东风,偷去杏梢。”你不见“红杏枝头春意闹”吗?这束篇之笔,如得神助。因伤春而折损的容颜,构思造想为东风偷去,真是奇巧至极!这朱颜偷在杏梢上,这意境真婉约至极!这有意以清丽之笔作淡语,说痛楚而面带微笑,真是雅正至极!

  综上所述,该词所写的思妇伤春怨别,乃是熟之又熟的传统题材,似乎别无新意。但细加吟咏,又觉别有一番滋味。这就在于赵汝茪精于构思,为情造文,有独到之处。词人在这篇什不长的词调中,有意用“往昔”和“现在”交错的布局,一波三折,使欲抒的情致得以深化,得以完足。在这曲折的布局中,又着意于对比手法的运用,以往衬今、以热衬冷,使所抒的情致,更见强烈。在运用对比手法时,又善于抓住重点细节精心刻画,使所抒的情致,更加突出。凡此种种,一如现代电影蒙太奇的种种手法,可以看出赵汝茪词作结构精细,运笔纤巧的风格

作者介绍

赵汝茪 guāng(约公元1247年前后在世),字参晦,号霞山,又号退斋,赵宋宗室,宋太宗第四子、商王元份七世孙,为赵善官之幼子。里居及生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世。有词名,周密曾拟其词体作词,宋编的《阳春白雪》和《绝妙好词》均选其作品,《全宋词》辑其《退斋词》一卷,存词九篇。

拜华星之坠几,约明月之浮槎。

出自宋代文天祥的《回董提举中秋请宴启》照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游...[全文阅读]

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

悠悠天宇旷,切切故乡情

原文赏析:遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。拼音解读:yáoyèrénhézài,chéng...[全文阅读]

青海阵云匝,黑山兵气冲。

出自唐代高适的《塞下曲》结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

本文标题:想今宵、也对新月,过轻寒、何处小桥

本文链接:https://www.biqugena.com/article/518380.html

上一篇:帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马

下一篇:更多名言名句

名言名句相关文章
更多名言名句文章
喜欢名言名句就经常来哦!