您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

珠中有隐字,欲辨不成书。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-31 13:01:31

出自唐代杜甫的《客從》

客從南溟來,遺我泉客珠。珠中有隐字,欲辨不成書。緘之箧笥久,以俟公家須。開視化爲血,哀今征斂無!譯文及注釋

譯文有客人從南方來,送我珍珠,珍珠裏隐約有字,想辨認卻又不成字;我把它久久地藏在竹箱裏。等候官家來征求;但日後打開箱子一看,珍珠卻化成了血水,可想的是我現在再也沒有什麽可以應付官家的征斂了。

注釋南溟,南海,遺,問遺,即贈送。泉客,即鲛人,也叫泉仙或淵客(左思《吳都賦》“淵客慷慨而泣珠”)。古代傳說:南海有鲛人,水居如魚,能織绡,他們的眼淚能變成珠子。泉客珠:指珍珠。泉客:傳說中的人魚,相傳它們流出的眼淚能變爲珍珠。唐中宗《石淙》詩:“水炫珠光遇泉客,岩懸石鏡厭山精。”有隐字:有一個隐約不清的字。因爲隐約不清,所以辨認不出是個什麽字。佛教傳說,有些珠子中隐隐有字。珠由淚點所成,故從珠上想出“有隐字”,這個字說穿了便是“淚”字。它是如此模糊,卻又如此清晰。書:即文字。緘:封藏。箧笥(qiè sì):指儲藏物品的小竹箱。《禮記·内則》:“男女不同椸枷,不敢縣于夫之楎椸,不敢藏于夫之箧笥。”俟:等待。公家:官家,須:需要,即下所謂“征斂”。化爲血:實即化爲烏有,但說化爲血,更

更能顯示出人民遭受殘酷剝削的慘痛。征斂:猶征收。《周禮·地官·裏宰》:“以待有司之政令,而徵斂其财賦。”

賞析

  這是一首寓言式的政治諷刺詩。“征伐誅求寡婦哭”,“已訴征求貧到骨”,便是這首詩的主題。杜甫巧妙地、準确地運用了傳說,用“泉客”象征廣大的被剝削的勞動人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗創造出來的勞動果實。

  首二句仿漢樂府民歌“客從遠方來,遺我雙鯉魚”的格式,但别生新意。“客”和“我”都是虛構的。關于珠的傳說是相當多的,如明月珠、夜光珠等,爲什麽一定要用泉客珠呢?趙次公說:“必用泉客珠,言其珠從眼位所出也。”(郭注卷十五引)這話很能揭示作者的用心所在。接着“珠中有隐字”,寓意爲百姓心中有難言的隐痛。意在警告統治階級應該看到他們所剝削的一切财物其中都含着人民的血淚。最後兩句點明作詩本旨。珍珠“化爲血”,寓意爲官家征斂的實爲平民百姓的血汗。這又是從淚化爲珠想出來的。原有的财物,既剝奪一光,而公家的征斂,仍有加無已,所以說“哀今征斂無”,意謂而今再沒有什麽東西可供搜刮的。

創作背景

  此詩大約是唐代宗大曆四年(769年)杜甫在長沙所作。唐玄宗天寶末年(755年)發生安史之亂。大曆三年(768年)詩人漂泊

到湖南,親眼看見統治階級對勞動人民的殘酷剝削,感到老百姓生活的艱辛和遭受的痛苦。此詩即爲漂泊湖南的次年所作。

作者簡介

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隐與杜牧即“小李杜”區别開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

出自唐代杜甫的《客从》

客从南溟来,遗我泉客珠。珠中有隐字,欲辨不成书。缄之箧笥久,以俟公家须。开视化为血,哀今征敛无!译文注释

译文有客人从南方来,送我珍珠,珍珠里隐约有字,想辨认却又不成字;我把它久久地藏在竹箱里。等候官家来征求;但日后打开箱子一看,珍珠却化成了血水,可想的是我现在再也没有什么可以应付官家的征敛了。

注释南溟,南海,遗,问遗,即赠送。泉客,即鲛人,也叫泉仙或渊客(左思《吴都赋》“渊客慷慨而泣珠”)。古代传说:南海有鲛人,水居如鱼,能织绡,他们的眼泪能变成珠子。泉客珠:指珍珠。泉客:传说中人鱼,相传它们流出的眼泪能变为珍珠。唐中宗《石淙》诗:“水炫珠光遇泉客,岩悬石镜厌山精。”有隐字:有一个隐约不清的字。因为隐约不清,所以辨认不出是个什么字。佛教传说,有些珠子中隐隐有字。珠由泪点所成,故从珠上想出“有隐字”,这个字说穿了便是“泪”字。它是如此模糊,却又如此清晰。书:即文字。缄:封藏。箧笥(qiè sì):指储藏物品的小竹箱。《礼记·内则》:“男女不同椸枷,不敢县于夫之楎椸,不敢藏于夫之箧笥。”俟:等待。公家:官家,须:需要,即下所谓“征敛”。化为血:实即化为乌有,但说化为血,更

更能显示出人民遭受残酷剥削的惨痛。征敛:犹征收。《周礼·地官·里宰》:“以待有司之政令,而徵敛其财赋。”

赏析

  这是一首寓言式的政治讽刺诗。“征伐诛求寡妇哭”,“已诉征求贫到骨”,便是这首诗的主题。杜甫巧妙地、准确地运用了传说,用“泉客”象征广大的被剥削的劳动人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗创造出来的劳动果实。

  首二句仿汉乐府民歌“客从远方来,遗我双鲤鱼”的格式,但别生新意。“客”和“我”都是虚构的。关于珠的传说是相当多的,如明月珠、夜光珠等,为什么一定要用泉客珠呢?赵次公说:“必用泉客珠,言其珠从眼位所出也。”(郭注卷十五引)这话很能揭示作者的用心所在。接着“珠中有隐字”,寓意为百姓心中有难言的隐痛。意在警告统治阶级应该看到他们所剥削的一切财物其中都含着人民的血泪。最后两句点明作诗本旨。珍珠“化为血”,寓意为官家征敛的实为平民百姓的血汗。这又是从泪化为珠想出来的。原有的财物,既剥夺一光,而公家的征敛,仍有加无已,所以说“哀今征敛无”,意谓而今再没有什么东西可供搜刮的。

创作背景

  此诗大约是唐代宗大历四年(769年)杜甫在长沙所作。唐玄宗天宝末年(755年)发生安史之乱。大历三年(768年)诗人漂泊

到湖南,亲眼看见统治阶级对劳动人民的残酷剥削,感到老百姓生活的艰辛和遭受的痛苦。此诗即为漂泊湖南的次年所作。

作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:珠中有隐字,欲辨不成书。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/97403.html

上一篇:信陵西反魏,秦人不窥兵。全诗译文及注释赏析

下一篇:神之徕,泛翊翊,甘露降,庆云集。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!