您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

时南伯为张南轩辟宰泸溪,南伯迟迟未行。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-16 01:02:07

出自宋代辛棄疾的《破陣子·擲地劉郎玉鬥》

爲範南伯壽。時南伯爲張南軒辟宰泸溪,南伯遲遲未行。因作此詞以勉之。

擲地劉郎玉鬥,挂帆西子扁舟。千古風流今在此,萬裏功名莫放休。君王三百州。燕雀豈知鴻鹄,貂蟬元出兜鍪。卻笑泸溪如鬥大,肯把牛刀試手不?壽君雙玉瓯。

譯文及注釋

譯文範增因爲項羽不殺劉邦怒而撞碎玉鬥,範蠡助越滅吳之後帶着西施泛舟五湖。謂英雄之所以能夠美名流傳,就在于立功萬裏,爲國家和君王效命。燕雀怎麽能知道鴻鹄的志向?公侯将相原本出身于普通士卒。可笑泸溪地小如鬥,不知道您肯不肯在那裏小試牛刀?贈送給您兩隻玉瓯作爲壽禮。

注釋範南伯:範如山,字南伯,是辛棄疾的内兄。張南軒:張 ,安敬夫,自號南軒,張浚之子,時任荊湖北路轉運副使。辟:征召。 宰:縣令。擲地劉郎玉鬥:《史記·項羽本紀》載,鴻門宴上,項羽不聽範增勸告,放走劉邦。範增十分氣憤,将劉邦送給自己的一雙玉鬥擲于地,用劍擊碎而去。挂帆西子扁舟:用吳越時期越國大臣範蠡在破吳後與西施泛舟五湖的典故。兜鍪:戰盔,貂蟬爲侍從貴臣所着冠上的飾物。牛刀:這裏牛刀是大材,孔子曾以“割雞焉用牛刀”比喻大材小用。玉瓯:玉制酒杯。

賞析

  範南伯,名如山,是辛棄疾的

的内兄。讓他擔任泸溪縣令(即所謂“辟宰泸溪”),範如山并不相信朝廷真能有所作爲,故“遲遲未行”。辛棄疾便寫《破陣子》既爲祝壽又爲規勸,營意用典之妙,用梁啓超的話說是“可爲三歎!” 全詞62字,用了範增、範蠡、陳涉、周盤龍、宗悫、子遊六典,除周盤龍一典稍爲冷僻外,均爲熟典,爲全詞的生動内容的一部分,非耀學無生硬,得蘊藉隽永之妙,遠勝于直接議論。 第一句典出劉邦送玉鬥給項羽謀士範增,範擲玉鬥于地,拔劍碎之,可謂以碎玉開始;而結句是辛棄疾獻玉碗以祝壽,則爲完玉終,其間,捕捉心态,造語靈動,以萬裏功名上對千古風流,下啓君王三百州,而大宋三百州此時已剩下不及一半了,完玉之業吾輩豈能以一己之得失而置之度外乎?

  這首詞作于宋淳熙五年(1178)。詞中作者借爲範如山祝壽的機會,勸說他不要仿效範增和範蠡,鼓勵他應該去泸溪,施展自己的才幹,鍛練自己的能力,準備爲收複祖國失地建功立業。範南伯,名如山,是辛棄疾的内兄。範氏一家都是很有民族氣節的人,他父親範邦彥曾仕金爲蔡州新息縣令,後率豪傑開城迎宋軍,舉家歸宋。他很欽佩辛棄疾的忠心赤膽而把女兒嫁給了辛。辛跟範如山“皆中州之豪,相得甚”。範如山是個有才幹的政治家,劉宰《故公安範

大夫行述》說他“治官如家,撫民若子”,極受百姓擁護。他頗有憂世之心,常思恢複北土,但感于政治腐敗,當道非人,又很想學陶淵明“躬耕南畝”,隐居不仕。淳熙五年(1178年)六月,南宋主戰派名相張浚的兒子張拭(自號南軒),任荊湖北路安撫使,頗想幹一番事業,因範如山從金人占領區來,“知其豪傑,熟其形勢”,便請他擔任泸溪縣令(即所謂“辟宰泸溪”)。範如山并不相信朝廷真能有所作爲,故“遲遲未行”。辛棄疾當時正任湖北漕運副使,很希望範能出仕荊湖,“因作此詞勉之”。詞的主題就是勸他以國事爲重,“萬裏功名莫放休”,時時挂念“君王三百州”,努力做出力所能及的貢獻。

  一開篇作者用了兩個典故。一個是,“擲地劉郎玉鬥”。鴻門宴上劉邦令張良獻玉鬥給亞父範增,範增痛感項羽不聽勸告放走劉邦,贻下後患,而将玉鬥置于地,拔劍撞而破之。另一個是,“挂帆西子扁舟。”春秋吳越之争時,範蠡獻西施于吳王,以瓦解吳王鬥志;滅吳後,不受越封,複取西施乘舟遊五湖而不返。寫法都是似明而暗,一看便知是用典,但真正的用意卻沒有直接說出來,甚至連範增、範蠡的名字都沒有出現。作者用這兩個典的意思,主要因範增、範蠡都與範如山同姓,又都是才智出衆,有膽有識

的謀士,因而即以二範比如山,希望他成爲二範那樣的人物,能竭誠盡智爲自己的君國作出應有的貢獻。這個看來隐晦的開端,不但藝術上很有特色(隐含範如山姓氏,卻不出一範字),從詞的主旨說也是很好的開端,有了這個開端墊底,下面幾句正面勸勉的話就顯得很有力量,很動感情了。“千古風流”應在我輩身上,不要輕抛建功立業(“萬裏功名”)的時機,要時時想到大宋的萬裏江山(“三百州”)呵!

  下片,針對範如山“遲遲未行”的思想活動,進行勸勉。一方面稱贊了範的大才宏志,預言他定能有所成就,一方面勸告他不要嫌泸溪令職位低小難以發揮作用。而應當以之作爲搞大事業的起點。爲了同時表達這兩方面的意思,作者選用了四個典故。一是:“燕雀豈知鴻鹄”。陳涉辍耕壟上,慨歎“燕雀安知鴻鹄之志哉”的故事,借此表明自己理解範的志向,他的不願就任是想有更大的作爲。二是:“貂蟬元出兜鍪”。用的南齊将軍周盤龍的故事。周年老不能守邊,還朝爲散騎常侍(皇帝侍從,能預聞要政),世祖戲問他:“你戴貂蟬(近侍貴臣冠飾)冠比起戴兜鍪(戰盔)來如何?”周答:“此貂蟬從兜鍪中出耳。”意思是說我成爲近臣是在戰場上拚殺得來的,不是靠了恩寵。這裏表示自己理解範有更大

的才能,想得到更能發揮作用的位置,但是想得到更大的尊榮,要想得到參預朝政的要位,必須在實際工作中多作表現,積累“戰功”。三是:南朝宋大将軍宗悫的故事。宗晚年爲豫州刺史,典簽多所違執,宗怒歎“得一州如鬥大,竟遭到典簽的慢待!”辛借此表示自己體會到範的心情──以大才而屈居小小泸溪,且行動不能自主,難有作爲。但也是勸他:宗悫都難免屈居下位,受小人之氣,何況你我。典簽,本爲地方文書小吏,但南朝時,多由帝王親信擔任,以監視地方大員,號爲“簽師”,頗有實權。四是《論語·陽貨篇》:孔子至武城,聞弦歌之聲,認爲割雞無需用牛刀的故事。作者反其意而用之,鼓勵範南伯不妨以牛刀殺雞,一試身手,把泸溪治理好,以顯示自己的才能。

創作背景

  這首詞作于淳熙五年(1178),當時正在荊湖北路轉運副使任上的張栻征聘範如山做辰州泸溪縣令。範如山嫌這個職務官小勢微,不足以實現自己的鴻鹄之志而不肯赴任。恰逢此時辛棄疾調任荊湖北路轉運使,便在範如山的壽宴上,寫下這首詞對他進行勸導。

作者簡介

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,别號稼軒,漢族,曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江

西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隐江西帶湖。

出自宋代辛弃疾的《破阵子·掷地刘郎玉斗》

为范南伯寿。时南伯为张南轩辟宰泸溪,南伯迟迟未行。因作此词以勉之。

掷地刘郎玉斗,挂帆西子扁舟。千古风流今在此,万里功名莫放休。君王三百州。燕雀岂知鸿鹄,貂蝉元出兜鍪。却笑泸溪如斗大,肯把牛刀试手不?寿君双玉瓯。

译文注释

译文范增因为项羽不杀刘邦怒而撞碎玉斗,范蠡助越灭吴之后带着西施泛舟五湖。谓英雄之所以能够美名流传,就在于立功万里,为国家和君王效命。燕雀怎么能知道鸿鹄的志向?公侯将相原本出身于普通士卒。可笑泸溪地小如斗,不知道您肯不肯在那里小试牛刀?赠送给您两只玉瓯作为寿礼。

注释范南伯:范如山,字南伯,是辛弃疾的内兄。张南轩:张 ,安敬夫,自号南轩,张浚之子,时任荆湖北转运副使。辟:征召。 宰:县令。掷地刘郎玉斗:《史记·项羽本纪》载,鸿门宴上,项羽不听范增劝告,放走刘邦。范增十分气愤,将刘邦送给自己的一双玉斗掷于地,用剑击碎而去。挂帆西子扁舟:用吴越时期越国大臣范蠡在破吴后与西施泛舟五湖的典故。兜鍪:战盔,貂蝉为侍从贵臣所着冠上的饰物。牛刀:这里牛刀是大材,孔子曾以“割鸡焉用牛刀”比喻大材小用。玉瓯:玉制酒杯。

赏析

  范南伯,名如山,是辛弃疾的

的内兄。让他担任泸溪县令(即所谓“辟宰泸溪”),范如山并不相信朝廷真能有所作为,故“迟迟未行”。辛弃疾便写《破阵子》既为祝寿又为规劝,营意用典之妙,用梁启超的话说是“可为三叹!” 全词62字,用了范增、范蠡、陈涉、周盘龙、宗悫、子游六典,除周盘龙一典稍为冷僻外,均为熟典,为全词的生动内容的一部分,非耀学无生硬,得蕴藉隽永之妙,远胜于直接议论。 第一句典出刘邦送玉斗给项羽谋士范增,范掷玉斗于地,拔剑碎之,可谓以碎玉开始;而结句是辛弃疾献玉碗以祝寿,则为完玉终,其间,捕捉心态,造语灵动,以万里功名上对千古风流,下启君王三百州,而大宋三百州此时已剩下不及一半了,完玉之业吾辈岂能以一己之得失而置之度外乎?

  这首词作于宋淳熙五年(1178)。词中作者借为范如山祝寿的机会,劝说他不要仿效范增和范蠡,鼓励他应该去泸溪,施展自己的才干,锻练自己的能力,准备为收复祖国失地建功立业。范南伯,名如山,是辛弃疾的内兄。范氏一家都是很有民族气节的人,他父亲范邦彦曾仕金为蔡州新息县令,后率豪杰开城迎宋军,举家归宋。他很钦佩辛弃疾的忠心赤胆而把女儿嫁给了辛。辛跟范如山“皆中州之豪,相得甚”。范如山是个有才干的政治家,刘宰《故公安范

大夫行述》说他“治官如家,抚民若子”,极受百姓拥护。他颇有忧世之心,常思恢复北土,但感于政治腐败,当道非人,又很想学陶渊明“躬耕南亩”,隐居不仕。淳熙五年(1178年)六月,南宋主战派名相张浚的儿子张拭(自号南轩),任荆湖北路安抚使,颇想干一番事业,因范如山从金人占领区来,“知其豪杰,熟其形势”,便请他担任泸溪县令(即所谓“辟宰泸溪”)。范如山并不相信朝廷真能有所作为,故“迟迟未行”。辛弃疾当时正任湖北漕运副使,很希望范能出仕荆湖,“因作此词勉之”。词的主题就是劝他以国事为重,“万里功名莫放休”,时时挂念“君王三百州”,努力做出力所能及的贡献。

  一开篇作者用了两个典故。一个是,“掷地刘郎玉斗”。鸿门宴上刘邦令张良献玉斗给亚父范增,范增痛感项羽不听劝告放走刘邦,贻下后患,而将玉斗置于地,拔剑撞而破之。另一个是,“挂帆西子扁舟。”春秋吴越之争时,范蠡献西施于吴王,以瓦解吴王斗志;灭吴后,不受越封,复取西施乘舟游五湖而不返。写法都是似明而暗,一看便知是用典,但真正的用意却没有直接说出来,甚至连范增、范蠡的名字都没有出现。作者用这两个典的意思,主要因范增、范蠡都与范如山同姓,又都是才智出众,有胆有识

的谋士,因而即以二范比如山,希望他成为二范那样的人物,能竭诚尽智为自己的君国作出应有的贡献。这个看来隐晦的开端,不但艺术上很有特色(隐含范如山姓氏,却不出一范字),从词的主旨说也是很好的开端,有了这个开端垫底,下面几句正面劝勉的话就显得很有力量,很动感情了。“千古风流”应在我辈身上,不要轻抛建功立业(“万里功名”)的时机,要时时想到大宋的万里江山(“三百州”)呵!

  下片,针对范如山“迟迟未行”的思想活动,进行劝勉。一方面称赞了范的大才宏志,预言他定能有所成就,一方面劝告他不要嫌泸溪令职位低小难以发挥作用。而应当以之作为搞大事业的起点。为了同时表达这两方面的意思,作者选用了四个典故。一是:“燕雀岂知鸿鹄”。陈涉辍耕垄上,慨叹“燕雀安知鸿鹄之志哉”的故事,借此表明自己理解范的志向,他的不愿就任是想有更大的作为。二是:“貂蝉元出兜鍪”。用的南齐将军周盘龙的故事周年老不能守边,还朝为散骑常侍(皇帝侍从,能预闻要政),世祖戏问他:“你戴貂蝉(近侍贵臣冠饰)冠比起戴兜鍪(战盔)来如何?”周答:“此貂蝉从兜鍪中出耳。”意思是说我成为近臣是在战场上拚杀得来的,不是靠了恩宠。这里表示自己理解范有更大

的才能,想得到更能发挥作用的位置,但是想得到更大的尊荣,要想得到参预朝政的要位,必须在实际工作中多作表现,积累“战功”。三是:南朝宋大将军宗悫的故事。宗晚年为豫州刺史,典签多所违执,宗怒叹“得一州如斗大,竟遭到典签的慢待!”辛借此表示自己体会到范的心情──以大才而屈居小小泸溪,且行动不能自主,难有作为。但也是劝他:宗悫都难免屈居下位,受小人之气,何况你我。典签,本为地方文书小吏,但南朝时,多由帝王亲信担任,以监视地方大员,号为“签师”,颇有实权。四是《论语·阳货篇》:孔子至武城,闻弦歌之声,认为割鸡无需用牛刀的故事。作者反其意而用之,鼓励范南伯不妨以牛刀杀鸡,一试身手,把泸溪治理好,以显示自己的才能。

创作背景

  这首词作于淳熙五年(1178),当时正在荆湖北路转运副使任上的张栻征聘范如山做辰州泸溪县令。范如山嫌这个职务官小势微,不足以实现自己的鸿鹄之志而不肯赴任。恰逢此时辛弃疾调任荆湖北路转运使,便在范如山的寿宴上,写下这首词对他进行劝导。

作者简介

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江

西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:时南伯为张南轩辟宰泸溪,南伯迟迟未行。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/96347.html

上一篇:夜半月高弦索鸣,贺老琵琶定场屋。全诗译文及注释赏析

下一篇:人之齐圣,饮酒温克。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!