您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-16 18:42:02

出自魏晉陶淵明的《始作鎮軍參軍經曲阿作》

弱齡寄事外,委懷在琴書。被褐欣自得,屢空常晏如。時來苟冥會,宛辔憩通衢。投策命晨裝,暫與園田疏。眇眇孤舟逝,綿綿歸思纡。我行豈不遙,登降千裏餘。目倦川途異,心念山澤居。望雲慚高鳥,臨水愧遊魚。真想初在襟,誰謂形迹拘。聊且憑化遷,終返班生廬。譯文及注釋

譯文年少寄情人事外,傾心隻在琴與書。身穿粗衣情自樂,經常貧困心安處。機會來臨且迎合,暫時栖身登仕途。棄杖命人備行裝,暫别田園相離去。孤舟遙遙漸遠逝,歸思不絕繞心曲。此番行程豈不遠?艱難跋涉千裏餘。異鄉風景已看倦,一心思念園田居。看雲羞對高飛鳥,臨河愧對水中魚。真樸之念在胸中,豈被人事所約束?且順自然任變化,終将返回隐居廬。

注釋始作:初就職務。鎮軍參軍:鎮軍将軍府的參軍。鎮軍是鎮軍将軍的簡稱。曲阿:地名,在今江蘇丹陽。弱齡:少年。指二十歲時。弱:幼。寄事外:将身心寄托在世事之外,即不關心世事。委懷:寄情。被(pī):同“披”,穿着。褐(hè):粗布衣。《老子》:“是以聖人,被褐懷玉。”欣自得:欣然自得。屢空:食用常常空乏,即貧困。《論語·先進》:“子曰:回也其庶乎,屢空。”是說顔回的道德學問已是差不多了,但

但常常食用缺乏。詩人在這裏即以顔回自比。晏(yàn)如:安樂的樣子。時來:機會到來。時:時機,時運。苟:姑且,暫且。冥會:自然吻合,暗中巧合。郭璞《山海經圖贊·磁石》:“磁石吸鐵,琥珀取芥,氣有潛通,數亦冥會。”宛:屈,放松。辔(pèi ):駕馭牲口的缰繩。憩(qì):休息。通衢(qú):四通八達的大道。這裏比喻仕途。這兩句的意思是說,偶然遇上了出仕的機會,姑且順應,暫時遊迹于仕途。投策:丢下手杖。投,棄,擱下。命晨裝:使人早晨準備行裝。疏:疏遠。這裏是分别的意思。眇(miǎo)眇:遙遠的樣子。《九章·哀郢》:“心婵媛而傷懷兮,眇不知其所蹠。”逝:去,往。綿綿:連綿不斷的樣子。歸思:思歸之情。纡(yū):萦繞,纏繞。登降:上山下山,指路途跋涉艱難。登,指登山。降,指臨水。這句和上句是說我這次旅程難道不遠嗎?跋山涉水也有一千餘裏。目倦:謂看得厭倦了。川途異:指途中異鄉的景物。一作“川途永”。山澤居:指山水田園中的舊居。慚高鳥、愧遊魚:對鳥和魚而慚愧。是感歎自己不如鳥魚的自由。這兩句是說,看到雲中自由飛翔的鳥,和水中自由遊玩的魚,我内心感到慚愧。意謂一踏上仕途,便身不由己,不得自由了。真想:純真樸素的思想。《淮

南子·本經》:“質真而素樸。”初:當初,早年。形迹拘:爲形體所拘。形迹,指形體所爲。拘,拘束,約束。此句即《歸去來兮辭》中所說“既自以心力行役”的反意,表示内心本不願出仕。憑:任憑,聽任。化遷:自然造化的變遷。班生廬:指仁者、隐者所居之處。班生指東漢史學家、文學家班固,他在《幽通賦》裏說“裏上仁之所廬”,意謂要擇仁者草廬居住。廬,房屋。

創作背景

  這首詩當作于晉安帝元興三年(404年),陶淵明四十歲。元興三年(404年)劉裕行鎮軍将軍。軍府設在京口。陶淵明當時爲生活所迫,出任鎮軍将軍府的參軍,在赴京口上任行經曲阿(今江蘇丹陽)途中,他寫下了這首詩。

作者簡介

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私谥“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉浔陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隐居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

出自魏晋陶渊明的《始作镇军参军经曲阿作》

弱龄寄事外,委怀在琴书。被褐欣自得,屡空常晏如。时来苟冥会,宛辔憩通衢。投策命晨装,暂与园田疏。眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。我行岂不遥,登降千里余。目倦川途异,心念山泽居。望云惭高鸟,临水愧游鱼。真想初在襟,谁谓形迹拘。聊且凭化迁,终返班生庐。译文注释

译文年少寄情人事外,倾心只在琴与书。身穿粗衣情自乐,经常贫困心安处。机会来临且迎合,暂时栖身登仕途。弃杖命人备行装,暂别田园相离去。孤舟遥遥渐远逝,归思不绝绕心曲。此番行程岂不远?艰难跋涉千里余。异乡风景已看倦,一心思念园田居。看云羞对高飞鸟,临河愧对水中鱼。真朴之念在胸中,岂被人事所约束?且顺自然任变化,终将返回隐居庐。

注释始作:初就职务。镇军参军:镇军将军府的参军。镇军是镇军将军的简称。曲阿:地名,在今江苏丹阳。弱龄:少年。指二十岁时。弱:幼。寄事外:将身心寄托在世事之外,即不关心世事。委怀:寄情。被(pī):同“披”,穿着。褐(hè):粗布衣。《老子》:“是以圣人,被褐怀玉。”欣自得:欣然自得。屡空:食用常常空乏,即贫困。《论语·先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。”是说颜回的道德学问已是差不多了,但

但常常食用缺乏。诗人在这里即以颜回自比。晏(yàn)如:安乐的样子。时来:机会到来。时:时机,时运。苟:姑且,暂且。冥会:自然吻合,暗中巧合。郭璞《山海经图赞·磁石》:“磁石吸铁,琥珀取芥,气有潜通,数亦冥会。”宛:屈,放松。辔(pèi ):驾驭牲口的缰绳。憩(qì):休息。通衢(qú):四通八达的大道。这里比喻仕途。这两句的意思是说,偶然上了出仕的机会,姑且顺应,暂时游迹于仕途。投策:丢下手杖。投,弃,搁下。命晨装:使人早晨准备行装。疏:疏远。这里是分别的意思。眇(miǎo)眇:遥远的样子。《九章·哀郢》:“心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。”逝:去,往。绵绵:连绵不断的样子。归思:思归之情。纡(yū):萦绕,缠绕。登降:上山下山,指路途跋涉艰难。登,指登山。降,指临水。这句和上句是说我这次旅程难道不远吗?跋山涉水也有一千余里。目倦:谓看得厌倦了。川途异:指途中异乡的景物。一作“川途永”。山泽居:指山水田园中的旧居。惭高鸟、愧游鱼:对鸟和鱼而惭愧。是感叹自己不如鸟鱼的自由。这两句是说,看到云中自由飞翔的鸟,和水中自由游玩的鱼,我内心感到惭愧。意谓一踏上仕途,便身不由己,不得自由了。真想:纯真朴素的思想。《淮

南子·本经》:“质真而素朴。”初:当初,早年。形迹拘:为形体所拘。形迹,指形体所为。拘,拘束,约束。此句即《归去来兮辞》中所说“既自以心力行役”的反意,表示内心本不愿出仕。凭:任凭,听任。化迁:自然造化的变迁。班生庐:指仁者、隐者所居之处。班生指东汉史学家、文学家班固,他在《幽通赋》里说“里上仁之所庐”,意谓要择仁者草庐居住。庐,房屋。

创作背景

  这首诗当作于晋安帝元兴三年(404年),陶渊明四十岁。元兴三年(404年)刘裕行镇军将军。军府设在京口。陶渊明当时为生活所迫,出任镇军将军府的参军,在赴京口上任行经曲阿(今江苏丹阳)途中,他写下了这首诗。

作者简介

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/92074.html

上一篇:父母先祖,胡宁忍予?全诗译文及注释赏析

下一篇:黠虏生擒未有涯,黑山营阵识龙蛇。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!