您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

无为守穷贱,坎坷长苦辛。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-21 16:21:38

出自兩漢的《今日良宴會》

今日良宴會,歡樂難具陳。彈筝奮逸響,新聲妙入神。令德唱高言,識曲聽其真。齊心同所願,含意俱未申。人生寄一世,奄忽若飙塵。何不策高足,先據要路津。無爲守窮賤,坎坷長苦辛。

譯文及注釋

譯文今天這麽好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直說不完。這首筝曲的聲調是多麽地飄逸,這是最時髦的樂曲出神入化。有美德的人通過樂曲發表高論,知音者能體會出音樂的真意。音樂的真意是大家的共同心願,隻是誰都不願意真誠說出來。人生像寄旅一樣隻有一世猶如塵土,刹那間便被那疾風吹散。爲什麽不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢?不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦地煎熬自己。

注釋良宴會:猶言熱鬧的宴會。良,善也。難具陳:猶言難以一一述說。具,備也。陳,列。筝:樂器。奮逸:不同凡俗的音響。‘新聲:指當時最流行的曲調。指西北鄰族傳來的胡樂。妙入神:稱贊樂調旋律達到高度的完滿調和。令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。唱高言:猶言首發高論。唱,古作“倡”,這裏泛用于言談。真:謂曲中真意。指知音的人不僅欣賞音樂的悅耳,而是能用體會所得發爲高論。“齊心”句:下面感慨爲人人心中所有。同,一緻

緻。申:表達出來。奄忽:急遽也。飙(biāo)塵:指狂風裏被卷起來的塵土。用此比喻人生,言其短促、空虛。策高足:就是“捷足先得”的意思。高足,良馬的代稱。據要路津:是說占住重要的位置。要想“先據要路津”,就必須“策高足”。路,路口。津,渡口。“無爲”句:不要守貧賤,是勸誡的語氣,和‘何不策高足’的反诘語氣相稱應,表示一種迫切的心情。轗(kǎn)轲:指困頓,不得志。

創作背景

  此詩是《古詩十九首》之一。《古詩十九首》大約是東漢後期作品,作者已佚,大多是文人模仿樂府之作。今人綜合考察這十九首詩所表現的情感傾向、所折射的社會生活情狀以及其純熟的藝術技巧,一般認爲這十九首詩所産生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間。

出自两汉的《今日良宴会

今日良宴会,欢乐难具陈。弹筝奋逸响,新声妙入神。令德唱高言,识曲听其真。齐心同所愿,含意俱未申。人生寄一世,奄忽若飙尘。何不策高足,先据要路津。无为守穷贱,坎坷长苦辛。

译文注释

译文今天这么好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完。这首筝曲的声调是多么地飘逸,这是最时髦的乐曲出神入化。有美德的人通过乐曲发表高论,知音者能体会音乐的真意。音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来。人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。为什么不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢?不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦地煎熬自己。

注释良宴会:犹言热闹的宴会。良,善也。难具陈:犹言难以一一述说。具,备也。陈,列。筝:乐器。奋逸:不同凡俗的音响。‘新声:指当时最流行的曲调。指西北邻族传来的胡乐。妙入神:称赞乐调旋律达到高度的完满调和。令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。唱高言:犹言首发高论。唱,古作“倡”,这里泛用于言谈。真:谓曲中真意。指知音的人不仅欣赏音乐的悦耳,而是能用体会所得发为高论。“齐心”句:下面感慨为人人心中所有。同,一致

致。申:表达出来。奄忽:急遽也。飙(biāo)尘:指狂风里被卷起来的尘土。用此比喻人生,言其短促、空虚。策高足:就是“捷足先得”的意思。高足,良马的代称。据要路津:是说占住重要的位置。要想“先据要路津”,就必须“策高足”。路,路口。津,渡口。“无为”句:不要守贫贱,是劝诫的语气,和‘何不策高足’的反诘语气相称应,表示一种迫切的心情。轗(kǎn)轲:指困顿,不得志。

创作背景

  此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》大约是东汉后期作品,作者已佚,大多是文人模仿乐府之作。今人综合考察这十九首诗所表现的情感倾向、所折射的社会生活情状以及其纯熟的艺术技巧,一般认为这十九首诗所产生年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:无为守穷贱,坎坷长苦辛。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/77087.html

上一篇:笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。全诗译文及注释赏析

下一篇:问嫦娥、于我肯从容,同圆缺?全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!