您所在的位置:诗歌大全>诗歌>古风词韵

明明上天,烂然星陈。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-13 11:07:22

出自先秦的《卿雲歌》

卿雲爛兮,糺缦缦兮。日月光華,旦複旦兮。明明上天,爛然星陳。日月光華,弘于一人。日月有常,星辰有行。四時從經,萬姓允誠。于予論樂,配天之靈。遷于聖賢,莫不鹹聽。鼚乎鼓之,軒乎舞之。菁華已竭,褰裳去之。譯文及注釋

譯文卿雲燦爛如霞,瑞氣缭繞呈祥。日月光華照耀,輝煌而又輝煌。上天至明至尊,燦爛遍布星辰。日月光華照耀,嘉祥降于聖人。日月依序交替,星辰循軌運行。四季變化有常,萬民恭敬誠信。鼓樂铿锵和諧,祝禱上蒼神靈。帝位禅于賢聖,普天莫不歡欣。鼓聲鼚鼚動聽,舞姿翩翩輕盈。精力才華已竭,便當撩衣退隐。

注釋①卿雲:一種彩雲,古以爲祥瑞的象征。卿,通“慶”。②糺(jiū):即“糾”,結集、連合;缦缦,萦回舒卷貌。③旦複旦:謂光明又複光明。旦,明亮。④明明:明察。⑤弘:大,光大。⑥從經:遵從常道。⑦允誠:确實誠信。⑧論樂:論,通“倫”,有條理、有次序;論樂,器樂演奏整齊和諧。⑨配:祭祀中的配飨禮。⑩遷:禅讓。⑾鼚(chāng):鼓聲。⑿軒乎:翩然起舞貌。⒀褰裳(qiān cháng)去之:指讓賢退隐。褰裳,撩起下衣。

鑒賞

  《卿雲歌》,相傳是舜禅位于禹時,同群臣互賀的唱和之作。始見舊題西漢伏生的《尚書大傳》。據《大傳》

》記載:舜在位第十四年,行祭禮,鍾石笙筦變聲。樂未罷,疾風發屋,天大雷雨。帝沉首而笑曰:“明哉,非一人天下也,乃見于鍾石!”即薦禹使行天子事,并與俊乂百工相和而歌《卿雲》,雲雲。鍾石變聲,暗示虞舜遜讓;卿雲呈祥,明兆夏禹受禅。這一傳說故事,充滿了奇異神話色彩,《卿雲歌》的主題,則反映了先民向往的政治理想。 全詩三章,由舜帝首唱、八伯相和、舜帝續歌三部分構成。君臣互唱,情緒熱烈,氣象高渾,文采風流,輝映千古。

  首章是舜帝對“卿雲”直接的贊美歌唱。關于“卿雲”之名,《史記·天官書》曰:“若煙非煙,若雲非雲,郁郁紛紛,蕭索輪囷,是謂卿雲。卿雲見,喜氣也。”在古人看來,卿雲即是祥瑞之喜的象征。“卿雲爛兮,糺缦缦兮”,若雲若煙,卿雲燦爛,萦回缭繞,瑞氣呈祥;這祥瑞之兆,預示着又一位聖賢将順天承運受禅即位。“日月光華,旦複旦兮”,這更明顯寓有明明相代的禅代之旨。聖人的光輝如同日月。他的受禅即位,大地仍會像過去一樣陽光普照、萬裏光明。這與其說是舜帝的歌唱,毋甯說是萬民的心聲和願望。

  次章是“八伯”的和歌。八伯者,畿外八州的首領。這裏當指舜帝周圍的群臣百官。舜帝首唱“卿雲”,八伯稽首相和:“明明上天

,爛然星陳。日月光華,弘于一人!”他們進而贊美上天的英明洞察,把執掌萬民的大任,再次賦予一位至聖賢人。這裏對“明明上天”的贊美,也是對堯舜美德的歌頌。《尚書·堯典》有雲:“昔在帝堯,聰明文思,光宅天下。将遜于位,讓于虞舜”;而今者虞舜,效法先聖,薦禹于天,以爲後嗣。沒有堯舜的美德,就沒有禅讓的美談。堯舜之舉比起明明上天,更值得稱頌。

  舜帝的赓歌,則表達了一位聖賢的崇高境界和偉大胸懷。十二句可分三層。前四句以“日月有常,星辰有行”作比,說明人間的讓賢同宇宙的運行一樣,是一種必然的規律。隻有遵循這種規律,才能使國家昌盛,萬民幸福。中四句叙述“遷于賢聖”的舉動,既順從天意也符合民心。可謂普天之下,莫不歡欣。最後四句表現了虞舜功成身退的無私胸懷:“鼚乎鼓之,軒乎舞之。精華已竭,褰裳去之。”正當人們擊鼓鳴鍾、載歌載舞,歡呼慶賀夏禹即位之時,自感“精華已竭”的虞舜,卻毫無聲息地泰然“褰裳去之”。隻此兩句,一位崇高偉大的聖賢形象,便躍然紙上。

  堯、舜禅讓,載于《尚書》,《卿雲》之歌,流傳秦季。而堯、舜均屬傳說人物,舜歌《卿雲》,頗難征信。很可能這是身處戰國、秦季亂世,目睹争奪劫殺,而向往禮讓治世者的

代拟之作。不過,自戰國、秦漢以來,禅讓傳說和《卿雲》之歌,代代相傳,深入人心,對形成以禮讓爲美德的民族精神,産生了積極的影響。柳诒徵論“唐虞之讓國”時寫道:“吾民初非不知競争,第開化既早,經驗較多,積千萬年之競争,熟睹慘殺紛亂之禍亡無已,則憬然覺悟,知人類非相讓不能相安,而唐、虞之君臣遂身倡而力行之。後此數千年,雖曰争奪劫殺之事不絕于史策,然以遜讓爲美德之意,深中于人心,時時可以殺忿争之毒,而爲和親之媒。故國家與民族,遂曆久而不敝”(《中國文化史》)。這對認識《卿雲歌》的曆史背景和文化意義,頗有啓發。

  在藝術上,《卿雲歌》辭藻華美,意境超邁,孕育騷賦句法,足可與《詩》之《雅》、《頌》媲美。

出自先秦的《卿云歌》

卿云烂兮,糺缦缦兮。日月光华,旦复旦兮。明明上天,烂然星陈。日月光华,弘于一人。日月有常,星辰有行。四时从经,万姓允诚。于予论乐,配天之灵。迁于圣贤,莫不咸听。鼚乎鼓之,轩乎舞之。菁华已竭,褰裳去之。译文注释

译文卿云灿烂如霞,瑞气缭绕呈祥。日月光华照耀,辉煌而又辉煌。上天至明至尊,灿烂遍布星辰。日月光华照耀,嘉祥降于圣人。日月依序交替,星辰循轨运行。四季变化有常,万民恭敬诚信。鼓乐铿锵和谐,祝祷上苍神灵。帝位禅于贤圣,普天莫不欢欣。鼓声鼚鼚动听,舞姿翩翩轻盈。精力才华已竭,便当撩衣退隐。

注释①卿云:一种彩云,古以为祥瑞的象征。卿,通“庆”。②糺(jiū):即“纠”,结集、连合;缦缦,萦回舒卷貌。③旦复旦:谓光明又复光明。旦,明亮。④明明:明察。⑤弘:大,光大。⑥从经:遵从常道。⑦允诚:确实诚信。⑧论乐:论,通“伦”,有条理、有次序;论乐,器乐演奏整齐和谐。⑨配:祭祀中的配飨礼。⑩迁:禅让。⑾鼚(chāng):鼓声。⑿轩乎:翩然起舞貌。⒀褰裳(qiān cháng)去之:指让贤退隐。褰裳,撩起下衣。

鉴赏

  《卿云歌》,相传是舜禅位于禹时,同群臣互贺的唱和之作。始见旧题西汉伏生的《尚书大传》。据《大传》

》记载:舜在位第十四年,行祭礼,钟石笙筦变声。乐未罢,疾风发屋,天大雷雨。帝沉首而笑曰:“明哉,非一人天下也,乃见于钟石!”即荐禹使行天子事,并与俊乂百工相和而歌《卿云》,云云。钟石变声,暗示虞舜逊让;卿云呈祥,明兆夏禹受禅。这一传说故事,充满了奇异神话色彩,《卿云歌》的主题,则反映了先民向往的政治理想。 全诗三章,由舜帝首唱、八伯相和、舜帝续歌三部分构成。君臣互唱,情绪热烈,气象高浑,文采风流,辉映千古。

  首章是舜帝对“卿云”直接的赞美歌唱。关于“卿云”之名,《史记·天官书》曰:“若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,是谓卿云。卿云见,喜气也。”在古人看来,卿云即是祥瑞之喜的象征。“卿云烂兮,糺缦缦兮”,若云若烟,卿云灿烂,萦回缭绕,瑞气呈祥;这祥瑞之兆,预示着又一位圣贤将顺天承运受禅即位。“日月光华,旦复旦兮”,这更明显寓有明明相代的禅代之旨。圣人的光辉如同日月。他的受禅即位,大地仍会像过去一样阳光普照、万里光明。这与其说是舜帝的歌唱,毋宁说是万民的心声和愿望。

  次章是“八伯”的和歌。八伯者,畿外八州的首领。这里当指舜帝周围的群臣百官。舜帝首唱“卿云”,八伯稽首相和:“明明上天

,烂然星陈。日月光华,弘于一人!”他们进而赞美上天的英明洞察,把执掌万民的大任,再次赋予一位至圣贤人。这里对“明明上天”的赞美,也是对尧舜美德的歌颂。《尚书·尧典》有云:“昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜”;而今者虞舜,效法先圣,荐禹于天,以为后嗣。没有尧舜的美德,就没有禅让的美谈。尧舜之举比起明明上天,更值得称颂。

  舜帝的赓歌,则表达了一位圣贤的崇高境界和伟大胸怀。十二句可分三层。前四句以“日月有常,星辰有行”作比,说明人间的让贤同宇宙的运行一样,是一种必然的规律。只有遵循这种规律,才能使国家昌盛,万民幸福。中四句叙述“迁于贤圣”的举动,既顺从天意也符合民心。可谓普天之下,莫不欢欣。最后四句表现了虞舜功成身退的无私胸怀:“鼚乎鼓之,轩乎舞之。精华已竭,褰裳去之。”正当人们击鼓鸣钟、载歌载舞,欢呼庆贺夏禹即位之时,自感“精华已竭”的虞舜,却毫无声息地泰然“褰裳去之”。只此两句,一位崇高伟大的圣贤形象,便跃然纸上。

  尧、舜禅让,载于《尚书》,《卿云》之歌,流传秦季。而尧、舜均属传说人物,舜歌《卿云》,颇难征信。很可能这是身处战国、秦季乱世,目睹争夺劫杀,而向往礼让治世者的

代拟之作。不过,自战国、秦汉以来,禅让传说和《卿云》之歌,代代相传,深入人心,对形成以礼让为美德的民族精神,产生了积极的影响。柳诒徵论“唐虞之让国”时写道:“吾民初非不知竞争,第开化既早,经验较多,积千万年之竞争,熟睹惨杀纷乱之祸亡无已,则憬然觉悟,知人类非相让不能相安,而唐、虞之君臣遂身倡而力行之。后此数千年,虽曰争夺劫杀之事不绝于史策,然以逊让为美德之意,深中于人心,时时可以杀忿争之毒,而为和亲之媒。故国家与民族,遂历久而不敝”(《中国文化史》)。这对认识《卿云歌》的历史背景和文化意义,颇有启发。

  在艺术上,《卿云歌》辞藻华美,意境超迈,孕育骚赋句法,足可与《诗》之《雅》、《颂》媲美。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:明明上天,烂然星陈。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://www.biqugena.com/article/106964.html

上一篇:赫赫南仲,薄伐西戎。全诗译文及注释赏析

下一篇:大雨甚寒,道死者百余人。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章
喜欢古风词韵就经常来哦!